读成:すすみ
中文:进度中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:进,进展中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:前进,进步中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:变坏,恶化,加重中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:快中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:钟表走快的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:心愿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:向往中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:自愿中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:主动中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:步子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
進み続ける。
继续前进。 -
2歩進み,1歩退く.
进两步,退一步。 - 白水社 中国語辞典
その調査は進みましたか?
那个调查有进展了吗? -
進み
進み
读成:すすみ
中文:进度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:进,进展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事が順調に進行する
事情顺利的进展
of a thing, to make steady progress
進み
读成:すすみ
中文:前进,进步
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
前へ進む
前进
to move forward
進み
读成:すすみ
中文:变坏,恶化,加重
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
悪化する度合い
恶化的程度
進み
读成:すすみ
中文:快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
時計が進むこと
钟表走快
進み
读成:すすみ
中文:钟表走快的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
時計の進む度合い
钟表走快的程度
進み
读成:すすみ
中文:心愿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:向往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気の進む度合い
愿意做某事的程度
進み
读成:すすみ
中文:变坏,恶化,加重
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
悪化する
恶化,变坏
to get worse
進み
读成:すすみ
中文:自愿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:主动
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心がはやること
心情振奋
the condition of being likely to do something
進み
读成:すすみ
中文:步子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ものの進む速さ
物体前进的速度
the speed at which a thing advances
進み続ける。
继续前进。
-
2歩進み,1歩退く.
进两步,退一步。
- 白水社 中国語辞典
その調査は進みましたか?
那个调查有进展了吗?
-