查单词
查 询
駆立てる
【かりたてる】
駆立てる
读成:
かりたてる
中文:
驱赶,轰出
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
駆立てる的概念说明:
用日语解释:
駆り立てる[カリタテ・ル]
無理にある場所に行かせる
用中文解释:
轰出
强行地使去某一地方
用英语解释:
railroad
to use force to make a person go to a place
駆立てる
读成:
かりたてる
中文:
逼到…地步,撵到…地方去
対訳の関係
パラフレーズ
駆立てる的概念说明:
用日语解释:
追いやる[オイヤ・ル]
(人を)好ましくない状態に至らせる
用中文解释:
逼到…地步
迫使(人)处于不愉快的境地
駆立てる
读成:
かりたてる
中文:
煽动,唆使
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
駆立てる的概念说明:
用日语解释:
扇動する[センドウ・スル]
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
用中文解释:
煽动
煽动人的情绪,唆使做某行动
用英语解释:
provoke
to incite someone to do something by exciting his or her feelings
相关/近似词汇:
撵到…地方去
逼到…地步
轰出
驱赶
唆使
煽动
駆立てる
駆立てる
读成:かりたてる
中文:驱赶,轰出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
無理にある場所に行かせる
强行地使去某一地方
to use force to make a person go to a place
駆立てる
读成:かりたてる
中文:逼到…地步,撵到…地方去
対訳の関係パラフレーズ
(人を)好ましくない状態に至らせる
迫使(人)处于不愉快的境地
駆立てる
读成:かりたてる
中文:煽动,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
煽动人的情绪,唆使做某行动
to incite someone to do something by exciting his or her feelings