形容詞
1
(服飾・色彩・デザイン・旗・屋台背景などが)鮮やかである,たいへん明るい,目が覚めるようである.
2
(態度・立場・観点・印象などが)鮮明である,くっきりしている.
日本語訳爽やかさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳際々対訳の関係完全同義関係
日本語訳鮮やかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳さわやかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鮮やかさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳鮮明さ,シャープさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鮮明さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳冴えかえる,冱えかえる,冱返る,冴返る,冴え返る,冱え返る対訳の関係完全同義関係
日本語訳はっきり対訳の関係完全同義関係
日本語訳はっきりする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳鮮鋭だ,明るい,截然たる,シャープだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鮮明だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳クリヤだ,クリヤーだ,けざやかだ,喨喨たる,見易い,隠れ無い,顕然たる,クリアだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鮮烈さ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/06/21 21:31 UTC 版)
色彩鲜明
色彩が鮮やかである. - 白水社 中国語辞典
色泽鲜明
色合いが鮮やかだ. - 白水社 中国語辞典
形成鲜明的对比
鮮やかな対比を成す. - 白水社 中国語辞典
鲜明
鲜明
形容詞
1
(服飾・色彩・デザイン・旗・屋台背景などが)鮮やかである,たいへん明るい,目が覚めるようである.
2
(態度・立場・観点・印象などが)鮮明である,くっきりしている.
鲜明
日本語訳爽やかさ
対訳の関係部分同義関係
はっきりしていること
鲜明
日本語訳際々
対訳の関係完全同義関係
はっきりとよくみえるさま
看得很清楚的样子
in a plain manner
鲜明
日本語訳鮮やかだ
対訳の関係完全同義関係
鮮明であるさま
鲜明;鲜艳;鲜明的;鲜艳的
to be vividly clear
鲜明
日本語訳さわやかだ
対訳の関係完全同義関係
新鮮で勢いがある
新鲜有活力
the condition of being fresh and lively
鲜明
日本語訳鮮やかさ
対訳の関係部分同義関係
(外見が)はっきりしていること
(外观看起来)鲜明;清楚;鲜艳
鲜明
日本語訳鮮明さ,シャープさ
対訳の関係完全同義関係
鮮明である程度
鲜明的程度
鲜明
日本語訳鮮明さ
対訳の関係完全同義関係
あざやかではっきりしていること
鲜明
日本語訳冴えかえる,冱えかえる,冱返る,冴返る,冴え返る,冱え返る
対訳の関係完全同義関係
非常によく澄む
非常清澈鲜明
鲜明
日本語訳はっきり
対訳の関係完全同義関係
物の形や態度や考えが明確な様
鲜明
日本語訳はっきりする
対訳の関係パラフレーズ
(態度や考えが)明確になる
鲜明
日本語訳鮮鋭だ,明るい,截然たる,シャープだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳鮮明だ
対訳の関係部分同義関係
あざやかで,はっきりしているさま
鲜艳,清晰的样子
形容鲜艳的,轮廓清晰的
鲜明而清楚的样子
a condition of being bright and clear
鲜明
日本語訳クリヤだ,クリヤーだ,けざやかだ,喨喨たる,見易い,隠れ無い,顕然たる,クリアだ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて明らかなさま
使明确,明显的样子
a condition of being obvious and clear
鲜明
日本語訳鮮烈さ
対訳の関係完全同義関係
色や柄,又,人の考えがはっきりしていること
色彩或图案,又或者是人的想法清晰
of something, a condition of being vivid and clear
鲜明
出典:『Wiktionary』 (2010/06/21 21:31 UTC 版)
色彩鲜明
色彩が鮮やかである. - 白水社 中国語辞典
色泽鲜明
色合いが鮮やかだ. - 白水社 中国語辞典
形成鲜明的对比
鮮やかな対比を成す. - 白水社 中国語辞典