查单词
查 询
いにしえぶり
【いにしえぶり】
いにしえぶり
读成:
いにしえぶり
中文:
古风
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
古老方式
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
中文:
以前的做法
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
説明文
いにしえぶり的概念说明:
用日语解释:
いにしえぶり[イニシエブリ]
古代の流儀や風習
用中文解释:
古风;古老方式;以前的做法
古代的作法和风习
いにしえ振り
读成:
いにしえぶり
中文:
古风
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
古老方式
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
中文:
以前的做法
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
説明文
いにしえ振り的概念说明:
用日语解释:
いにしえぶり[イニシエブリ]
古代の流儀や風習
用中文解释:
古风;古老方式;以前的做法
古代的作法和风习
いにしえ風
读成:
いにしえぶり
中文:
古风
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
古老方式
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
中文:
以前的做法
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
説明文
いにしえ風的概念说明:
用日语解释:
いにしえぶり[イニシエブリ]
古代の流儀や風習
用中文解释:
古风;古老方式;以前的做法
古代的作法和风习
古ぶり
读成:
いにしえぶり
中文:
古风
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
古老方式
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
中文:
以前的做法
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
説明文
古ぶり的概念说明:
用日语解释:
いにしえぶり[イニシエブリ]
古代の流儀や風習
用中文解释:
古风;古老方式;以前的做法
古代的作法和风习
古振り
读成:
いにしえぶり
中文:
古风
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
古老方式
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
中文:
以前的做法
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
説明文
古振り的概念说明:
用日语解释:
いにしえぶり[イニシエブリ]
古代の流儀や風習
用中文解释:
古风;古老方式;以前的做法
古代的作法和风习
古風
读成:
いにしえぶり
中文:
古风
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
古老方式
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
中文:
以前的做法
中国語品詞
名詞フレーズ
対訳の関係
説明文
古風的概念说明:
用日语解释:
いにしえぶり[イニシエブリ]
古代の流儀や風習
用中文解释:
古风;古老方式;以前的做法
古代的作法和风习
相关/近似词汇:
古老方式
古风
いにしえ振り
いにしえ風
古ぶり
古振り
古風
いにしえぶり
いにしえぶり
读成:いにしえぶり
中文:古风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:古老方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:以前的做法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
古代の流儀や風習
古代的作法和风习
いにしえ振り
读成:いにしえぶり
中文:古风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:古老方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:以前的做法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
古代の流儀や風習
古代的作法和风习
いにしえ風
读成:いにしえぶり
中文:古风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:古老方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:以前的做法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
古代の流儀や風習
古代的作法和风习
古ぶり
读成:いにしえぶり
中文:古风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:古老方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:以前的做法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
古代の流儀や風習
古代的作法和风习
古振り
读成:いにしえぶり
中文:古风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:古老方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:以前的做法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
古代の流儀や風習
古代的作法和风习
古風
读成:いにしえぶり
中文:古风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:古老方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:以前的做法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
古代の流儀や風習
古代的作法和风习