读成:うっとうしさ
中文:厌烦劲儿中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:讨厌程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:腻烦中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:烦心中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:忧郁,郁闷中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:郁闷劲儿中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:忧郁程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:厌烦劲儿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:腻烦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:腻烦程度,厌烦程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
日曜日に1人で家に閉じこもっていて,(人をしてうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
星期天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
成天一个人在家里,叫人郁闷。 - 白水社 中国語辞典
(人をして気持ちをくさくささせる→)誠にうっとうしい.
叫人烦闷 - 白水社 中国語辞典
うっとうしさ
うっとうしさ
读成:うっとうしさ
中文:厌烦劲儿
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:讨厌程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
煩わしい程度
うっとうしさ
读成:うっとうしさ
中文:腻烦
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:烦心
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
煩わしいこと
うっとうしさ
读成:うっとうしさ
中文:忧郁,郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気分が沈んでいること
郁闷,不痛快,不舒心
鬱陶しさ
读成:うっとうしさ
中文:郁闷劲儿
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:忧郁程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
気分がふさいで晴れ晴れしない程度
鬱陶しさ
读成:うっとうしさ
中文:厌烦劲儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:腻烦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
煩わしいこと
腻烦,心烦
鬱陶しさ
读成:うっとうしさ
中文:腻烦程度,厌烦程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
煩わしい程度
厌烦的程度
鬱陶しさ
读成:うっとうしさ
中文:忧郁,郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気分が沈んでいること
郁闷,不痛快,不舒心
日曜日に1人で家に閉じこもっていて,(人をしてうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
星期天一个人在家里,叫人郁闷。
- 白水社 中国語辞典
一日じゅう1人で家に閉じこもっていて,(人をうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
成天一个人在家里,叫人郁闷。
- 白水社 中国語辞典
(人をして気持ちをくさくささせる→)誠にうっとうしい.
叫人烦闷
- 白水社 中国語辞典