读成:おめでたさ
中文:老实,憨厚中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:过于老实的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:可喜,可贺中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:祝福的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
彼の奥さんはおめでただ.
他爱人有喜了。 - 白水社 中国語辞典
おめでたさ
おめでたさ
读成:おめでたさ
中文:老实,憨厚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过于老实的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人が,ばか正直でお人よしである程度
おめでたさ
读成:おめでたさ
中文:可喜,可贺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祝福的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物事が祝福すべき状態である程度
お目出たさ
读成:おめでたさ
中文:可喜,可贺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祝福的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物事が祝福すべき状態である程度
お目出たさ
读成:おめでたさ
中文:老实,憨厚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过于老实的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人が,ばか正直でお人よしである程度
お芽出たさ
读成:おめでたさ
中文:老实,憨厚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过于老实的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人が,ばか正直でお人よしである程度
お芽出たさ
读成:おめでたさ
中文:可喜,可贺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祝福的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物事が祝福すべき状態である程度
御目出度さ
读成:おめでたさ
中文:老实,憨厚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过于老实的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人が,ばか正直でお人よしである程度
御目出度さ
读成:おめでたさ
中文:可喜,可贺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祝福的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物事が祝福すべき状態である程度
御芽出度さ
读成:おめでたさ
中文:可喜,可贺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:祝福的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物事が祝福すべき状態である程度
御芽出度さ
读成:おめでたさ
中文:老实,憨厚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过于老实的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人が,ばか正直でお人よしである程度
彼の奥さんはおめでただ.
他爱人有喜了。
- 白水社 中国語辞典