读成:おもらい
中文:乞讨,讨饭,要饭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:乞讨,要饭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叫花子,乞丐中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
彼からお金を貰った方がよい。
你从他那里拿钱比较好。 -
お土産をたくさん貰いました。
我收到了很多礼物。 -
あなたはからお菓子を貰う。
我从你那得到点心。 -
お貰
お貰
读成:おもらい
中文:乞讨,讨饭,要饭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
乞食
讨饭,要饭,乞讨
お貰
读成:おもらい
中文:乞讨,要饭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
乞食をすること
讨饭的行为
お貰
读成:おもらい
中文:叫花子,乞丐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
乞食である人
讨饭的人
a person who is a beggar
彼からお金を貰った方がよい。
你从他那里拿钱比较好。
-
お土産をたくさん貰いました。
我收到了很多礼物。
-
あなたはからお菓子を貰う。
我从你那得到点心。
-