中文:称拼音:chèn
中文:顺拼音:shùn
中文:得拼音:dé
中文:偿拼音:cháng
中文:入拼音:rù
中文:适拼音:shì.
中文:如拼音:rú
中文:可拼音:kě
中文:中拼音:zhòng解説(気持ち・考えなどに)かなう
中文:到位拼音:dào wèi解説(予定された目標・条件に)かなう
读成:かなう
中文:适合中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:相称,谐和,合适中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:能中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:比得上,匹敌中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:实现,达到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:适合,合乎,符合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:恰当的,适当的,适度的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:正合适中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:可能,能中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
時宜にかなう.
切合时宜 - 白水社 中国語辞典
情理にかなう.
合乎情理 - 白水社 中国語辞典
かなう
かなう
中文:称
拼音:chèn
中文:顺
拼音:shùn
中文:得
拼音:dé
中文:偿
拼音:cháng
中文:入
拼音:rù
中文:适
拼音:shì.
中文:如
拼音:rú
中文:可
拼音:kě
中文:中
拼音:zhòng
解説(気持ち・考えなどに)かなう
中文:到位
拼音:dào wèi
解説(予定された目標・条件に)かなう
かなう
读成:かなう
中文:适合
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:相称,谐和,合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
対象とするものにぴったりと合う
与作为对象的事物正好相吻合
to fit to an object nicely
叶う
读成:かなう
中文:能
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
可能である
可能
叶う
读成:かなう
中文:比得上,匹敌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(競争相手に)能力が匹敵する
能力与竞争对手相匹敌
叶う
读成:かなう
中文:实现,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自分の思いどおりになる
如愿以偿
叶う
读成:かなう
中文:适合,合乎,符合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
何かに適しているさま
适合某事物的情形
the condition of being suitable for something
叶う
读成:かなう
中文:适合,合乎,符合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま
参照目的和状况,正合适的情形
the quality of being right for a particular purpose or situation
敵う
读成:かなう
中文:比得上,匹敌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(競争相手に)能力が匹敵する
能力与竞争对手相匹敌
適う
读成:かなう
中文:适合,合乎,符合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
何かに適しているさま
适合某事物的情形
the condition of being suitable for something
適う
读成:かなう
中文:恰当的,适当的,适度的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま
符合目的与状况的正好的状态
the quality of being right for a particular purpose or situation
適う
读成:かなう
中文:正合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
対象とするものにぴったりと合う
与对象物完全适合
to fit to an object nicely
適う
读成:かなう
中文:可能,能
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
可能である
可能
適う
读成:かなう
中文:比得上,匹敌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(競争相手に)能力が匹敵する
能力与竞争对手相匹敌
適う
读成:かなう
中文:实现,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自分の思いどおりになる
如愿以偿
時宜にかなう.
切合时宜
- 白水社 中国語辞典
情理にかなう.
合乎情理
- 白水社 中国語辞典
情理にかなう.
合乎情理
- 白水社 中国語辞典