读成:がたつく
中文:脱落中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:激荡中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:动荡中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:零件松动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:颤动中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
ガタつく車に乗っているとき、彼は私に吐き気止めの薬をくれた。
乘坐摇晃的车时他给了我止吐的药。 -
がたつく
がたつく
读成:がたつく
中文:脱落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ついていたものがとれること
连着的东西脱落,剥落
the condition of becoming detached or separated
がたつく
读成:がたつく
中文:激荡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:动荡
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
秩序が乱れる
秩序不稳定,混乱
がたつく
读成:がたつく
中文:零件松动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(道具や機械の)組み立てが悪くなってがたつく
がたつく
读成:がたつく
中文:颤动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物が細かく震える
物体轻微颤动
to shake fractionally
ガタつく車に乗っているとき、彼は私に吐き気止めの薬をくれた。
乘坐摇晃的车时他给了我止吐的药。
-