读成:きりまわし
中文:处理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:操持中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:治理,管理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:操持,料理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
はっきり言ってくれ,遠回しに言わないでくれ!
干脆点儿说吧,别拐弯抹角的! - 白水社 中国語辞典
表現が遠回しで意味がはっきりしない.
隐晦曲折((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女の姉は15歳の時から家事を切り回している.
她姐姐十五岁就当起家来了。 - 白水社 中国語辞典
きり回し
きり回し
读成:きりまわし
中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:操持
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物事に対応したり、対処したりする
处理事物
to deal with a matter
きり回し
读成:きりまわし
中文:治理,管理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
世の中を治め,まとめる
整治并管理社会
to manage or control a country
きり回し
读成:きりまわし
中文:操持,料理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
うまく物事を処理する
妥善处理事物
to deal with a matter skillfully
きり回し
读成:きりまわし
中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仕事を処理すること
处理工作
the act of disposing a task
はっきり言ってくれ,遠回しに言わないでくれ!
干脆点儿说吧,别拐弯抹角的!
- 白水社 中国語辞典
表現が遠回しで意味がはっきりしない.
隐晦曲折((成語))
- 白水社 中国語辞典
彼女の姉は15歳の時から家事を切り回している.
她姐姐十五岁就当起家来了。
- 白水社 中国語辞典