中文:错拼音:cuò
中文:出入拼音:chūrù解説(言葉・数などの)くい違い
中文:分歧拼音:fēnqí解説(意見・観点・記載などの)くい違い
读成:くいちがい
中文:不同点,分歧点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:矛盾中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:分歧中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:不一致中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:分歧,龃龉中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:卡住中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:堵塞中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:交错,交叉,不重合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
(意見に)くい違いが生じる.
产生分歧 - 白水社 中国語辞典
原則的な意見のくい違い.
原则分歧 - 白水社 中国語辞典
政治的見解のくい違い.
政治分歧 - 白水社 中国語辞典
くい違い
くい違い
中文:错
拼音:cuò
中文:出入
拼音:chūrù
解説(言葉・数などの)くい違い
中文:分歧
拼音:fēnqí
解説(意見・観点・記載などの)くい違い
くい違い
读成:くいちがい
中文:不同点,分歧点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
意見の一致しない点
意见不一致的地方
くい違い
读成:くいちがい
中文:矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事のつじつまが合わないこと
事物不合逻辑
discrepancy
くい違い
读成:くいちがい
中文:分歧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
一致しないこと
不一致
the state of something mismatching
くい違い
读成:くいちがい
中文:分歧,龃龉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不一致
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
意見が一致しないこと
意见不一致
くい違い
读成:くいちがい
中文:卡住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:堵塞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物がうまく合わず,交差している部分
物体合不上,相交叉的部分
くい違い
读成:くいちがい
中文:交错,交叉,不重合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物がうまく合わず,交差すること
物体合不上,相互交叉
(意見に)くい違いが生じる.
产生分歧
- 白水社 中国語辞典
原則的な意見のくい違い.
原则分歧
- 白水社 中国語辞典
政治的見解のくい違い.
政治分歧
- 白水社 中国語辞典