读成:けたはずれ
中文:出人意料,出奇中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:异常,格外,特别中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
私は自分の身に並外れた勇気を見つけた.
我在自己的身上发现了无比的勇气。 - 白水社 中国語辞典
人様があなたのことをこれほどけた外れに褒めて,あなたはきまり悪くないのですか?
人家把你夸得这么离谱,你不害羞? - 白水社 中国語辞典
暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。
想避免让人感觉阴郁,不能提起兴趣的话题。又或者是太谦虚,话题走偏的。 -
けた外れ
けた外れ
读成:けたはずれ
中文:出人意料,出奇
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
標準的な程度から極端に異なっている状態
与通常的状态相比有差异的情形
a condition of being enormously different from the standard scale
けた外れ
读成:けたはずれ
中文:异常,格外,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
物事の程度などが普通とは目立って違っているさま
事物的程度等与普通事物相比差异明显的样子
私は自分の身に並外れた勇気を見つけた.
我在自己的身上发现了无比的勇气。
- 白水社 中国語辞典
人様があなたのことをこれほどけた外れに褒めて,あなたはきまり悪くないのですか?
人家把你夸得这么离谱,你不害羞?
- 白水社 中国語辞典
暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。
想避免让人感觉阴郁,不能提起兴趣的话题。又或者是太谦虚,话题走偏的。
-