读成:けたちがい
中文:数值错位中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:相差悬殊,差别很大中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:相差悬殊,差别很大中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
間違いを指摘していただけたら幸いです。
如果您能指出错处,我会感到很高兴。 -
彼の手がけた帳簿には,寸分の間違いもない.
他经手的帐目,没有分毫的差错。 - 白水社 中国語辞典
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。
你肯定因为觉得可能伤害了我而难受。 -
けた違い
けた違い
读成:けたちがい
中文:数值错位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
そろばんで数の位どりが違っていること
算盘上数位有差错
けた違い
读成:けたちがい
中文:相差悬殊,差别很大
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事の程度に大きなへだたりがあること
けた違い
读成:けたちがい
中文:相差悬殊,差别很大
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
物の規模に大きなへだたりがあること
物体规模上有很大的差距
間違いを指摘していただけたら幸いです。
如果您能指出错处,我会感到很高兴。
-
彼の手がけた帳簿には,寸分の間違いもない.
他经手的帐目,没有分毫的差错。
- 白水社 中国語辞典
私を傷つけたかもしれないということが辛いに違いない。
你肯定因为觉得可能伤害了我而难受。
-