读成:さしひく
中文:涨落中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:波动中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:相抵,扣除,抵补,减去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扣除,减去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:冲帐中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:收支相抵中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:涨潮落潮中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
月ごとに金を差し引く.
按月扣钱 - 白水社 中国語辞典
一度に残さず差し引く.
一次扣清 - 白水社 中国語辞典
給料から差し引く.
扣工资 - 白水社 中国語辞典
さし引く
さし引く
读成:さしひく
中文:涨落
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:波动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
体温が上下する
体温波动
さし引く
读成:さしひく
中文:相抵,扣除,抵补,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(余りで他の不足を)補う
(用剩余物)补充(别的不足的部分)
さし引く
读成:さしひく
中文:扣除,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
全体の数量から(ある数量を)差し引きする
从全体数量之中扣除某种数量
さし引く
读成:さしひく
中文:冲帐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:收支相抵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
容認する
承认
to affirm
さし引く
读成:さしひく
中文:涨潮落潮
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
海水が満ちたり引いたりすること
海水潮起潮落
of the tide, the act of rising and ebbing
さし引く
读成:さしひく
中文:相抵,扣除,抵补,减去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
对或多或少的过失宽大处理
to forgive someone for a small fault
月ごとに金を差し引く.
按月扣钱
- 白水社 中国語辞典
一度に残さず差し引く.
一次扣清
- 白水社 中国語辞典
給料から差し引く.
扣工资
- 白水社 中国語辞典