動詞+方向補語 (ある数から別の数を)引く.
日本語訳削る対訳の関係完全同義関係
日本語訳差引く対訳の関係完全同義関係
日本語訳さっ引く,差っ引く対訳の関係部分同義関係
日本語訳差引きする,差し引きする,指引きする,差引する,指し引きする対訳の関係逐語訳
日本語訳減じる対訳の関係完全同義関係
日本語訳差引く,削る対訳の関係完全同義関係
日本語訳減殺する対訳の関係部分同義関係
日本語訳減ずる対訳の関係完全同義関係
日本語訳減ずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳引く対訳の関係部分同義関係
日本語訳引去る,引き去る対訳の関係完全同義関係
日本語訳差引,差引き対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし引く,差し引く対訳の関係完全同義関係
日本語訳差引く,差しひく対訳の関係パラフレーズ
日本語訳さし引く対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし引きする,差引,差しひきする,差引する,差引き,差し引き対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし引く,差し引く,差しひく対訳の関係完全同義関係
日本語訳減じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳さっ引く対訳の関係完全同義関係
日本語訳さっ引く対訳の関係部分同義関係
减去
引き去る. - 白水社 中国語辞典
五减去三等于二。
5から3を引くと2. - 白水社 中国語辞典
必须减去格外的负担。
余分な負担を減らすべきである. - 白水社 中国語辞典
减去
减去
動詞+方向補語 (ある数から別の数を)引く.
减去
日本語訳削る
対訳の関係完全同義関係
差し引くこと
扣除;减去
to subtract
减去
日本語訳差引く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳さっ引く,差っ引く
対訳の関係部分同義関係
価格を割引する
减价
to reduce a price
减去
日本語訳差引きする,差し引きする,指引きする,差引する,指し引きする
対訳の関係逐語訳
金銭の収支計算をして差額を出す
进行金钱收支计算并得出差额
to figure out the balance by calculating income and outflow
减去
日本語訳減じる
対訳の関係完全同義関係
引き算する
减法
减去
日本語訳差引く,削る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳減殺する
対訳の関係部分同義関係
数量や程度を減らして少なくする
减少数量或程度
减少数量或程度
削减数量或程度使变少
to reduce the amount or degree
减去
日本語訳減ずる
対訳の関係完全同義関係
数量などが減ること
数量等减少
the condition of something decreasing
减去
日本語訳減じる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳減ずる
対訳の関係部分同義関係
数量や程度や度合などが減少する
数量或程度等减少
to decrease an amount
减去
日本語訳引く
対訳の関係部分同義関係
減じる
减去
日本語訳引去る,引き去る
対訳の関係完全同義関係
(全体からある数量を)差し引いて除く
减去
日本語訳差引,差引き
対訳の関係完全同義関係
全体の数量から(ある数量を)引くこと
从全体的数量里面扣除(一定的数量)
to take away some amount from the whole
减去
日本語訳さし引く,差し引く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳差引く,差しひく
対訳の関係パラフレーズ
全体の数量から(ある数量を)差し引きする
从全体数量之中扣除某种数量
从整体数量中减去(一定数量)
减去
日本語訳さし引く
対訳の関係完全同義関係
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
对或多或少的过失宽大处理
to forgive someone for a small fault
减去
日本語訳さし引きする,差引,差しひきする,差引する,差引き,差し引き
対訳の関係完全同義関係
取り除くこと
除掉,去掉
to get rid of
减去
日本語訳さし引く,差し引く,差しひく
対訳の関係完全同義関係
(余りで他の不足を)補う
(用剩余物)补充(别的不足的部分)
(用剩余物)补充(别的不足的部分)
减去
日本語訳減じる
対訳の関係部分同義関係
減らして少なくすること
减去使变少
to reduce something
减去
日本語訳さっ引く
対訳の関係完全同義関係
数量や程度,価格をへらすこと
指减少数量,程度或价格
to make less in degree, amount or price
减去
日本語訳さっ引く
対訳の関係部分同義関係
価格や経費を減らす
减少价格和经费
to reduce a price or expenses
减去
引き去る. - 白水社 中国語辞典
五减去三等于二。
5から3を引くと2. - 白水社 中国語辞典
必须减去格外的负担。
余分な負担を減らすべきである. - 白水社 中国語辞典