读成:さすり
中文:妾,小夫人,姨太太中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:摸,摩挲,搓,抚摩中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:轻抚,抚摸中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:二个面平摊在于同一个平面上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:老板娘,女老板中国語品詞名詞対訳の関係説明文
读成:さすり,かすり
中文:摸,掠过,擦过,擦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:轻擦,擦过中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:轻触,掠中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
腹が痛いなら,ちょっとさすりなさい!
肚子疼,摩挲摩挲吧! - 白水社 中国語辞典
さすり
さすり
读成:さすり
中文:妾,小夫人,姨太太
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
店などの女主人
店铺等的女主人
the mistress of a house or manner
さすり
读成:さすり
中文:摸,摩挲,搓,抚摩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩,摩,搓,摩挲
to rub, chafe
さすり
读成:さすり
中文:轻抚,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
手で軽くなでること
用手很轻地抚摩
the act of rubbing something lightly with one's hand
さすり
读成:さすり
中文:二个面平摊在于同一个平面上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
二つの面が同一の平面上にあり平らであること
摩り
读成:さすり
中文:老板娘,女老板
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
店などの女主人
商店等的女老板
the mistress of a house or manner
摩り
读成:さすり
中文:轻抚,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
手で軽くなでること
用手很轻地抚摩
the act of rubbing something lightly with one's hand
摩り
读成:さすり
中文:二个面平摊在于同一个平面上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
二つの面が同一の平面上にあり平らであること
摩り
读成:さすり
中文:摸,摩挲,搓,抚摩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩,摩,搓,摩挲
to rub, chafe
摩
读成:さすり
中文:轻抚,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
手で軽くなでること
用手很轻地抚摩
the act of rubbing something lightly with one's hand
擦り
读成:さすり
中文:老板娘,女老板
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
店などの女主人
商店等的女老板
the mistress of a house or manner
擦り
读成:さすり
中文:二个面平摊在于同一个平面上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
二つの面が同一の平面上にあり平らであること
擦り
读成:さすり,かすり
中文:摸,掠过,擦过,擦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:轻擦,擦过
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
物の表面に軽くふれること
轻轻触及物体的表面
轻轻地碰到物体表面
to graze the surface of something, called
擦り
读成:さすり
中文:摸,摩挲,搓,抚摩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩,摩,搓,摩挲
to rub, chafe
擦
读成:さすり
中文:老板娘,女老板
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
店などの女主人
商店等的女老板
the mistress of a house or manner
擦
读成:さすり
中文:二个面平摊在于同一个平面上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
二つの面が同一の平面上にあり平らであること
擦
读成:さすり,かすり
中文:轻触,掠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:轻抚,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
手で軽くなでること
以手轻触
用手很轻地抚摩
the act of rubbing something lightly with one's hand
擦
读成:さすり
中文:摸,摩挲,搓,抚摩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩,摩,搓,摩挲
to rub, chafe
腹が痛いなら,ちょっとさすりなさい!
肚子疼,摩挲摩挲吧! - 白水社 中国語辞典