读成:すます
中文:办完,做完,处理完,弄完中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:集中注意力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:使澄清,使清澈中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:侧耳倾听中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:装模作样中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:装作若无其事的样子中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:集中注意力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:集中注意力做某事中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:装模作样,假装正经中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:完成中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:还清,偿清中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:凑合,将就,应付中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:办完,做完中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:完全办好中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:做完,办理完,弄成,解决中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:还清,偿清中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:集中注意力中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:聆听,倾听中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:平心静气中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:摆架子中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:装模作样中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:澄清液体,使清澈中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:洗净中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:澄清道理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
ますます輝く俳優
渐渐发光的男演员。 -
雨はますますひどくなる.
雨越下越欢。 - 白水社 中国語辞典
麻酔します。
进行麻醉。 -
すます
すます
读成:すます
中文:办完,做完,处理完,弄完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
すます
读成:すます
中文:集中注意力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
清す
读成:すます
中文:使澄清,使清澈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(濁った液体を)清く澄んだ状態にする
使(混浊的液体)达到澄清的状态
to make a liquid become colorless
清す
读成:すます
中文:侧耳倾听
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
耳を澄ます
侧耳倾听
清す
读成:すます
中文:装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:装作若无其事的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
澄ました表情をする
做出一副若无其事的表情
清す
读成:すます
中文:集中注意力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
雑念を払って、心を落ち着かせる
让(心)清静下来
清す
读成:すます
中文:集中注意力做某事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
清す
读成:すます
中文:装模作样,假装正经
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
気取って澄ます
装模作样
清す
读成:すます
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
清ます
读成:すます
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
清ます
读成:すます
中文:使澄清,使清澈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(濁った液体を)清く澄んだ状態にする
使(混浊的液体)达到澄清的状态
to make a liquid become colorless
清ます
读成:すます
中文:集中注意力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
雑念を払って、心を落ち着かせる
让(心)清静下来
清ます
读成:すます
中文:装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:装作若无其事的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
澄ました表情をする
做出一副若无其事的表情
清ます
读成:すます
中文:侧耳倾听
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
耳を澄ます
侧耳倾听
清ます
读成:すます
中文:集中注意力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
清ます
读成:すます
中文:装模作样,假装正经
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
気取って澄ます
装模作样
済す
读成:すます
中文:还清,偿清
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
清算する
清算
済す
读成:すます
中文:凑合,将就,应付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
代わりのもので済ます
用替代品使其完成
済す
读成:すます
中文:办完,做完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:完全办好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
済す
读成:すます
中文:做完,办理完,弄成,解决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事に決着を付ける
处理完某事
to settle things down
済ます
读成:すます
中文:还清,偿清
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
清算する
结算,清算
済ます
读成:すます
中文:凑合,将就,应付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
代わりのもので済ます
用代替的东西完成
済ます
读成:すます
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
済ます
读成:すます
中文:办完,做完,处理完,弄完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事に決着を付ける
解决事情
to settle things down
澄す
读成:すます
中文:装模作样,假装正经
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
気取って澄ます
装模作样
澄す
读成:すます
中文:集中注意力做某事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
澄す
读成:すます
中文:集中注意力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:集中注意力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
雑念を払って、心を落ち着かせる
让(心)清静下来
澄す
读成:すます
中文:侧耳倾听
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
耳を澄ます
侧耳倾听
澄す
读成:すます
中文:办完,做完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:完全办好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
澄す
读成:すます
中文:使澄清,使清澈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(濁った液体を)清く澄んだ状態にする
使(混浊的液体)达到澄清的状态
to make a liquid become colorless
澄ます
读成:すます
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
澄ます
读成:すます
中文:聆听,倾听
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
耳を澄ます
澄ます
读成:すます
中文:平心静气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
雑念を払って、心を落ち着かせる
澄ます
读成:すます
中文:集中注意力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
澄ます
读成:すます
中文:摆架子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装模作样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気取って澄ます
澄ます
读成:すます
中文:澄清液体,使清澈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:洗净
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:澄清道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(濁った液体を)清く澄んだ状態にする
使(混浊的液体)变得清澈
to make a liquid become colorless
澄ます
中文: 澄清
ますます輝く俳優
渐渐发光的男演员。
-
雨はますますひどくなる.
雨越下越欢。
- 白水社 中国語辞典
麻酔します。
进行麻醉。
-