中文:侵害拼音:qīnhài解説(国家・権利・利益・人体・動植物などを)そこなう
读成:そこなう
中文:损坏,失败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:失掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:死伤,损伤中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:损害,损伤中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:损害,毁坏,伤害中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:做错,弄错中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:做失败中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:做错,弄错,失败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏,损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏,毁坏,损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破坏,毁坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破损,损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:死伤,伤害中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:毁坏,损坏,有损中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
胃を損なう.
伤胃 - 白水社 中国語辞典
気風を損なう.
败坏风气 - 白水社 中国語辞典
名誉を損なう.
毁伤名誉 - 白水社 中国語辞典
そこなう
そこなう
中文:侵害
拼音:qīnhài
解説(国家・権利・利益・人体・動植物などを)そこなう
そこなう
读成:そこなう
中文:损坏,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
そこなう
读成:そこなう
中文:失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
傷う
读成:そこなう
中文:死伤,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
使人员死伤
傷なう
读成:そこなう
中文:死伤,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
使人员死伤
害う
读成:そこなう
中文:损害,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物品を傷つけ破損する
损害物品
to destroy things
害う
读成:そこなう
中文:失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
害う
读成:そこなう
中文:损害,毁坏,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気分や健康を損なう
损害健康或破坏心情
害う
读成:そこなう
中文:死伤,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
使人员死伤
害う
读成:そこなう
中文:做错,弄错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
失敗する
失败
to fail {in doing something}
害なう
读成:そこなう
中文:失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
害なう
读成:そこなう
中文:损害,毁坏,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気分や健康を損なう
损害健康或破坏心情
害なう
读成:そこなう
中文:死伤,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
使人员死伤
害なう
读成:そこなう
中文:损害,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物品を傷つけ破損する
损害物品
to destroy things
害なう
读成:そこなう
中文:做错,弄错,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
失敗する
失败
to fail {in doing something}
損う
读成:そこなう
中文:做错,弄错,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
失敗する
失败
to fail {in doing something}
損う
读成:そこなう
中文:死伤,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
使人员死伤
損う
读成:そこなう
中文:失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
損う
读成:そこなう
中文:损害,毁坏,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気分や健康を損なう
损害健康或破坏心情
損う
读成:そこなう
中文:破坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を破損する
破坏物品
損う
读成:そこなう
中文:损坏,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
損う
读成:そこなう
中文:破坏,毁坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
役に立たなくする
使不能发挥作用
to cause something to become useless
損う
读成:そこなう
中文:损害,损伤
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物品を傷つけ破損する
损害物品
to destroy things
損なう
读成:そこなう
中文:破坏,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
役に立たなくする
使其失去作用
to cause something to become useless
損なう
读成:そこなう
中文:损坏,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
損なう
读成:そこなう
中文:破损,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物品を傷つけ破損する
损坏物品使其破损
to destroy things
損なう
读成:そこなう
中文:失掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
損なう
读成:そこなう
中文:死伤,伤害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を死傷させる
損なう
读成:そこなう
中文:毁坏,损坏,有损
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
気分や健康を損なう
损害情绪或健康
損なう
读成:そこなう
中文:损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を破損する
損なう
读成:そこなう
中文:做错,弄错,失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
失敗する
失败
to fail {in doing something}
胃を損なう.
伤胃
- 白水社 中国語辞典
気風を損なう.
败坏风气
- 白水社 中国語辞典
名誉を損なう.
毁伤名誉
- 白水社 中国語辞典