查单词
查 询
つらつら
【つらつら】
つらつら
读成:
つらつら
中文:
认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞
副詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
つらつら的概念说明:
用日语解释:
つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま
倩ら
读成:
つらつら
中文:
认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞
副詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
倩ら的概念说明:
用日语解释:
つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま
倩
读成:
つらつら
中文:
认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞
副詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
倩的概念说明:
用日语解释:
つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟々
读成:
つらつら
中文:
认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞
副詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
熟々的概念说明:
用日语解释:
つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟ら
读成:
つらつら
中文:
认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞
副詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
熟ら的概念说明:
用日语解释:
つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟熟
读成:
つらつら
中文:
认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞
副詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
熟熟的概念说明:
用日语解释:
つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟
读成:
つらつら
中文:
认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞
副詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
熟的概念说明:
用日语解释:
つらつら[ツラツラ]
(物事を)つくづく念入りにするさま
相关/近似词汇:
仔仔细细地
倩ら
倩
熟々
熟ら
熟熟
熟
认认真真地
列々椿
列列椿
つらつら
つらつら
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)つくづく念入りにするさま
倩ら
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)つくづく念入りにするさま
倩
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟々
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟ら
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟熟
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)つくづく念入りにするさま
熟
读成:つらつら
中文:认认真真地,仔仔细细地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)つくづく念入りにするさま