中文:存拼音:cún
中文:停留拼音:tíngliú
中文:截住拼音:jiézhù
中文:存留拼音:cúnliú
中文:偃拼音:yǎn
中文:留拼音:liú解説(人を帰さないで)とどめる
中文:保留拼音:bǎoliú解説(手を加えないで元のままに)とどめる
读成:とめる,とどめる
中文:阻挡,制止,阻拦,阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:とどめる
中文:留住,留下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:限于,抑止,止于,阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抑制,控制中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:限于,止于中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:控制中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:扣留,挽留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:忍耐,抑制,控制,忍受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抑制,控制,限制,阻止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
保存し記録にとどめる.
存档备案 - 白水社 中国語辞典
永遠に記憶にとどめる.
永记心头 - 白水社 中国語辞典
重大な過失として記録にとどめる.
记大过 - 白水社 中国語辞典
とどめる
とどめる
中文:存
拼音:cún
中文:停留
拼音:tíngliú
中文:截住
拼音:jiézhù
中文:存留
拼音:cúnliú
中文:偃
拼音:yǎn
中文:留
拼音:liú
解説(人を帰さないで)とどめる
中文:保留
拼音:bǎoliú
解説(手を加えないで元のままに)とどめる
止める
读成:とめる,とどめる
中文:阻挡,制止,阻拦,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻止事物的进行
to stop the progress of something
止める
读成:とどめる
中文:留住,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を帰さないで,とどまらせておく
不让人回去,让他留下来
止める
读成:とめる,とどめる
中文:限于,抑止,止于,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
不超过某一范围或限度
使之不超过某一范围或限度
to maintain certain limits
止める
读成:とどめる
中文:抑制,控制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
感情を抑えて耐える
控制住感情,忍着
to control one's feelings and endure
留どめる
读成:とどめる
中文:限于,止于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
使某事物不超出某个范围或限度
to maintain certain limits
留どめる
读成:とどめる
中文:阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:控制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
感情を抑えて耐える
控制感情忍耐
to control one's feelings and endure
留どめる
读成:とどめる
中文:扣留,挽留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を帰さないで,とどまらせておく
不让人回家,使之留下
留める
读成:とめる,とどめる
中文:忍耐,抑制,控制,忍受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
感情を抑えて耐える
抑制住感情忍耐着
控制感情忍耐
to control one's feelings and endure
留める
读成:とめる,とどめる
中文:抑制,控制,限制,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある範囲や限度を超えないようにする
使之不超过某一范围或限度
使某事物不超过某个范围或限度
to maintain certain limits
留める
读成:とどめる
中文:留住,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を帰さないで,とどまらせておく
不让人回去,让他留下来
保存し記録にとどめる.
存档备案
- 白水社 中国語辞典
永遠に記憶にとどめる.
永记心头
- 白水社 中国語辞典
重大な過失として記録にとどめる.
记大过
- 白水社 中国語辞典