读成:めちゃめちゃだ
中文:一塌糊涂,乱七八糟中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:荒谬的,杂乱无章的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:不合理的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:不合理中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:没有道理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:没有道理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不可理喻中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:荒谬中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:一塌糊涂,乱七八糟中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不合理的,没有道理的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:胡闹的,失度的,荒谬的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:乱七八糟的,荒谬绝伦的,胡乱的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:不合理中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:没有道理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:岂有此理,毫无道理中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
中文:胡闹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:过分,荒谬中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:胡闹中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:过分,荒谬中国語品詞形容詞対訳の関係逐語訳
中文:没有道理,不合理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:一塌糊涂,乱七八糟中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:没有道理,不合理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
(人相がわからないほど)死体がめちゃめちゃになっている,血だらけになっている.
血肉模糊((成語)) - 白水社 中国語辞典
このひきだしは私が今整理したばかりなのにまた君にめちゃめちゃに引っかき回されてしまった.
这抽屉我刚收拾好就又让你给叨登乱了。 - 白水社 中国語辞典
誰がこの原稿をひっかき回したのか?ページまでめちゃめちゃにしてある.
谁翻动过这些稿子了?把页数都弄乱了。 - 白水社 中国語辞典
めちゃめちゃだ
めちゃめちゃだ
读成:めちゃめちゃだ
中文:一塌糊涂,乱七八糟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:荒谬的,杂乱无章的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:不合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
道理にはずれているさま
不合道理的样子
suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable)
めちゃめちゃだ
读成:めちゃめちゃだ
中文:不合理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
無茶なこと
没有道理
the state of being absurd
めちゃめちゃだ
读成:めちゃめちゃだ
中文:没有道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不可理喻
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
道理に合わないことであるさま
不符合道理的样子
めちゃめちゃだ
读成:めちゃめちゃだ
中文:一塌糊涂,乱七八糟
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
どうにもならないほど秩序が乱れてしまうさま
メチャメチャだ
读成:めちゃめちゃだ
中文:不合理
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:没有道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
無茶なこと
没有道理
the state of being absurd
メチャメチャだ
读成:めちゃめちゃだ
中文:一塌糊涂,乱七八糟
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:荒谬的,杂乱无章的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:不合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
道理にはずれているさま
不合道理的样子
suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable)
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:不合理的,没有道理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
道理に合わないさま
不合道理的样子
of a condition, improper
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:胡闹的,失度的,荒谬的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
標準的な程度から極端に異なっている状態
与平常的状态不同的样子
a condition of being enormously different from the standard scale
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:乱七八糟的,荒谬绝伦的,胡乱的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
道理にはずれているさま
不合道理的样子
suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable)
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:不合理
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:没有道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
無茶なこと
毫无道理的事
the state of being absurd
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:岂有此理,毫无道理
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
道理に合わないことであるさま
不合道理的情形
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:胡闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
程度がはなはだしいさま
程度十分严重的样子
of degree, being great
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:胡闹
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:过分,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
中文:没有道理,不合理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
程度や常識からかけ離れているさま
和程度或常识相差悬殊的样子
the state of being far from reason or common sense
滅茶滅茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:一塌糊涂,乱七八糟
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
どうにもならないほど秩序が乱れてしまうさま
秩序混乱到毫无办法的情形
目茶目茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:胡闹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:过分,荒谬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
程度がはなはだしいさま
程度十分严重的样子
of degree, being great
目茶目茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:没有道理,不合理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
常識にはずれているさま
不合常理的样子
completely unreasonable or improbable; absurd
目茶目茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:不合理的,没有道理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
道理に合わないさま
不合道理的样子
of a condition, improper
目茶目茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:胡闹的,失度的,荒谬的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
標準的な程度から極端に異なっている状態
与平常的状态不同的样子
a condition of being enormously different from the standard scale
目茶目茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:不合理
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:没有道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
無茶なこと
毫无道理的事
the state of being absurd
目茶目茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:岂有此理,毫无道理
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
道理に合わないことであるさま
不合道理的样子
目茶目茶だ
读成:めちゃめちゃだ
中文:一塌糊涂,乱七八糟
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
どうにもならないほど秩序が乱れてしまうさま
秩序混乱到毫无办法的情形
(人相がわからないほど)死体がめちゃめちゃになっている,血だらけになっている.
血肉模糊((成語))
- 白水社 中国語辞典
このひきだしは私が今整理したばかりなのにまた君にめちゃめちゃに引っかき回されてしまった.
这抽屉我刚收拾好就又让你给叨登乱了。
- 白水社 中国語辞典
誰がこの原稿をひっかき回したのか?ページまでめちゃめちゃにしてある.
谁翻动过这些稿子了?把页数都弄乱了。
- 白水社 中国語辞典