中文:作醋拼音:zuòcù
中文:拿劲儿拼音:ná jìnr
中文:装样子拼音:zhuāng yàngzi
中文:拿架子拼音:ná jiàzi
中文:摆架子拼音:bǎi jiàzi
中文:拿糖拼音:nátáng
中文:拿大拼音:ná dà
中文:拿乔拼音:ná qiáo解説(するべき事柄を行なう能力がありながらしっかりやらずに自分を高く売りつけようとして)もったいぶる
读成:もったいぶる
中文:摆架子中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:装腔作势中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:装模做样中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
早く言えよ,そうもったいぶるなよ.
你快说吧,别卖关子了。 - 白水社 中国語辞典
猫かぶりである,体裁ぶる,もったいぶる.
假正经 - 白水社 中国語辞典
もったいぶる,格好をつける,お高くとまる.
拿糖作醋((成語)) - 白水社 中国語辞典
もったいぶる
もったいぶる
中文:作醋
拼音:zuòcù
中文:拿劲儿
拼音:ná jìnr
中文:装样子
拼音:zhuāng yàngzi
中文:拿架子
拼音:ná jiàzi
中文:摆架子
拼音:bǎi jiàzi
中文:拿糖
拼音:nátáng
中文:拿大
拼音:ná dà
中文:拿乔
拼音:ná qiáo
解説(するべき事柄を行なう能力がありながらしっかりやらずに自分を高く売りつけようとして)もったいぶる
勿体ぶる
读成:もったいぶる
中文:摆架子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装腔作势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:装模做样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
いかにも権威ありそうにふるまう
装作很有权威的样子
勿体振る
读成:もったいぶる
中文:摆架子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装腔作势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:装模做样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
いかにも権威ありそうにふるまう
物体ぶる
读成:もったいぶる
中文:摆架子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装腔作势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:装模做样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
いかにも権威ありそうにふるまう
装作很有权威的样子
物体振る
读成:もったいぶる
中文:摆架子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:装腔作势
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:装模做样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
いかにも権威ありそうにふるまう
装作很有权威的样子
早く言えよ,そうもったいぶるなよ.
你快说吧,别卖关子了。
- 白水社 中国語辞典
猫かぶりである,体裁ぶる,もったいぶる.
假正经
- 白水社 中国語辞典
もったいぶる,格好をつける,お高くとまる.
拿糖作醋((成語))
- 白水社 中国語辞典