indiscreet a state of lacking delicacy or refinement in speech and action
随便
形容詞
日本語訳気安さ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
気安さ[キヤスサ] 気安い程度
用英语解释:
friendliness the quality of being friendly
随便
形容詞
日本語訳適当だ,好いかげんだ,当てずっぽうだ,当ずっぽうだ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ] 言動が無責任でいい加減であるさま
用中文解释:
随随便便 言语行动不负责任随便的样子
轻率,随随便便,任意胡来 言行不负责任,马虎
马马虎虎的,靠不住的 言行举止没有责任感马马虎虎的样子
用英语解释:
haphazard a condition of one's behaviour being irresponsible and randam
随便
形容詞
日本語訳好き,好 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
任意[ニンイ] 思いのままにすること
用中文解释:
任意;随意;随便 按自己的意思做;为所欲为
任意;随意;随便 按自己的意思做,为所欲为
随便
形容詞
日本語訳自由勝手だ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
自由勝手だ[ジユウカッテ・ダ] 性格が自由勝手であるさま
随便
形容詞
日本語訳自由勝手 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
自由勝手[ジユウカッテ] 性格が自分勝手であること
随便
形容詞
日本語訳自由 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
自在[ジザイ] 自由に思いのままにできること
用中文解释:
自在 能够自由地按照自己的意愿做
用英语解释:
liberty the condition of being free
随便
形容詞
日本語訳随意だ 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
随意的だ[ズイイテキ・ダ] 任意に行なうさま
随便
形容詞
日本語訳随意 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
随意[ズイイ] 思いどおりであること
随便
形容詞
日本語訳軽はずみ 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
軽率だ[ケイソツ・ダ] 態度や考え方が中途半端でいい加減な様子
用中文解释:
轻率 态度或想法不够完善马马虎虎的样子
用英语解释:
silly being shallow in one's manners
随便
形容詞
日本語訳漫だ,乱だ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
めちゃくちゃだ[メチャクチャ・ダ] 一定の秩序がなく,乱れているさま
用中文解释:
杂乱无章的,乱七八糟的 形容没有一定秩序,乱七八糟的
杂乱无章,乱七八糟 形容没有一定秩序,乱七八糟的
用英语解释:
disorderly lack of discipline; state of disorder because of lack of control
随便
形容詞
日本語訳気ままさ,気侭さ,気儘さ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
気ままさ[キママサ] 思い通りにふるまう程度
随便
形容詞
日本語訳軽々しさ 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
軽々しさ[カルガルシサ] 言動に慎重さがない程度
随便
形容詞
日本語訳好放題 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
好き放題[スキホウダイ] 気ままに好きなように物事をすること
用中文解释:
为所欲为,任性,随便 随便地按喜好般地做事
随便
形容詞
日本語訳勝手 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
勝手[カッテ] 自分のしたいようにすること
随便
形容詞
日本語訳気ままがってだ,気侭だ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
気侭だ[キママ・ダ] 思い通りにふるまうさま
用中文解释:
任性,随便 按照自己的想法去行动
用英语解释:
willfulness of a person, the condition of behaving according to one's own will
随便
形容詞
日本語訳気侭,気まま 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
気まま[キママ] 思いとおりにふるまうこと
用中文解释:
任性,随便 按照自己的想法去行动
随便
形容詞
日本語訳投げやり,なげやり,投げ遣り 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
なげやり[ナゲヤリ] 無責任ですてばちな態度をとること
随便
形容詞
日本語訳軽はずみ 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
軽はずみ[カルハズミ] 考えがなく軽率な言動
随便
形容詞
日本語訳能転気,軽はずみだ,脳天気 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
軽はずみだ[カルハズミ・ダ] 言動が軽はずみである
用中文解释:
轻率 言行轻率
随便
形容詞
日本語訳軽率だ 対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽はずみ,軽はずみだ 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
軽はずみだ[カルハズミ・ダ] 軽率に物事を行うこと
用中文解释:
轻率 轻率行事
轻率 轻率地行事
随便
形容詞
日本語訳むげに 対訳の関係パラフレーズ
随便的概念说明:
用日语解释:
ひたむきだ[ヒタムキ・ダ] 一心不乱なさま
用中文解释:
拼命,使劲,奋力拼搏状 专心致志,全神贯注的样子
随便
形容詞
日本語訳投げやりだ,なげやりだ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
ぞろっぺいだ[ゾロッペイ・ダ] だらしないさま
用中文解释:
大大咧咧,邋邋遢遢 大大咧咧,邋邋遢遢的样子
随便
形容詞
日本語訳無闇だ,無暗だ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと
用中文解释:
莽撞的,鲁莽的 言行轻浮,思虑肤浅
鲁莽的,莽撞的 言行轻浮,思虑肤浅
用英语解释:
foolhardy the state of being careless and hasty
随便
形容詞
日本語訳気任せだ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
わがままだ[ワガママ・ダ] わがままなさま
用中文解释:
任性,恣意,放肆 任意,随便
用英语解释:
selfish the state of being selfish
随便
形容詞
日本語訳自まま,自侭 対訳の関係部分同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
自まま[ジママ] 気ままに思いどおりにできること
随便
形容詞
日本語訳好き勝手だ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
好き勝手だ[スキカッテ・ダ] 気ままに思いどおりにできるさま
随便
形容詞
日本語訳自分勝手 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
自分勝手[ジブンカッテ] わがままなひと
随便
形容詞
日本語訳寛ぐ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
寛ぐ[クツロ・グ] 衣服をゆるめたり姿勢をくずしたりして楽にする
随便
形容詞
日本語訳やたら 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
無闇矢鱈だ[ムヤミヤタラ・ダ] むやみに度が過ぎているさま
用中文解释:
胡乱,随便,轻率,瞎 胡乱地很过分的样子
随便
形容詞
日本語訳気安だ 対訳の関係完全同義関係
随便的概念说明:
用日语解释:
気安だ[キヤス・ダ] 気楽であるさま
索引トップ用語の索引ランキング
随便
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 13:45 UTC 版)
動詞
簡体字随便
繁体字隨便
(suíbiàn)
都合のよいようにする
形容詞
簡体字随便
繁体字隨便
(suíbiàn)
気(き)ままな
軽率な
接続詞
簡体字随便
繁体字隨便
(suíbiàn)
~であろうと関係なく
隨便
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 13:50 UTC 版)
動詞
繁体字隨便
簡体字随便
都合のよいようにする
形容詞
繁体字隨便
簡体字随便
気(き)ままな
軽率な
接続詞
繁体字隨便
簡体字随便
~であろうと関係なく
索引トップ用語の索引ランキング
随便
表記
规范字(简化字):随便(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:隨便(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:隨便(台湾)
香港标准字形:隨便(香港、澳门)
拼音:
国语/普通话
汉语拼音
suíbiàn
注音符号
ㄙㄨㄟˊㄅㄧㄢˋ
国际音标
/su̯eɪ̯³⁵ pError!/
通用拼音
suéi biàn
粤语(广州话)
粤拼
ceoi4 bin6
耶鲁拼音
chèuih bihn
国际音标
/ʦʰɵy²¹ piːn²²/
广州话拼音
cêu⁴ bin⁶
黄锡凌拼音
ˌtseue _bin
意味
随其所宜。
任意;不经心。
任何;无论。
简便;简单。
関連語
近義詞:
反義詞:
派生詞:
同音詞(現代標準漢語):
関連語:
常見詞語搭配:
翻譯
翻譯
德语:[[]]
英语:as you want
西班牙语:[[]]
葡萄牙语:[[]]
法语:volontiers, à ta guise, à votre guise
意大利语:[[]]
俄语:1) как удобнее; как угодно; по-домашнему, свободно; без стеснения, без формальностей, неофициально; без церемонии; 2) какой угодно, произвольный, любой; 3) произвольно; небрежно, кое-как; как попало; 4) как удобно (кому-л.), как (кому-л.) хочется
随便
随便
1
形容詞 むとんちゃくである,いい加減である,勝手気ままである.
2
接続詞 (‘随便…,都(总・也)…’の形で用い)どんなに(何・どこ・いつ)…であっても,…であろうとかかわりなく,…にかかわりなく(いずれも…だ).◆前節の主語として名詞・代名詞を‘随便’の後に用いる場合は,最後の用例のように‘随’を用いることもできる.⇒不管 bùguǎn ,无论 wúlùn .
随便
動詞 都合のよいようにする,随意にする.
随便
日本語訳専恣
対訳の関係部分同義関係
自分勝手な行動をする
任意妄为
to act selfishly
随便
日本語訳無造作
対訳の関係完全同義関係
もったいぶらずに,気軽にすること
随便
日本語訳アットランダムだ,アトランダムだ
対訳の関係完全同義関係
任意に選び出すさま
随便选出
随便
日本語訳貴方任,彼方任,貴方任せ,彼方まかせ,彼方任せ,貴方まかせ
対訳の関係完全同義関係
事態の成り行きに任せること
任由事情,事态发展
随便
日本語訳よしなに
対訳の関係完全同義関係
よろしく
随便
日本語訳軽らかだ,軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係
言動が軽々しく慎重を欠くさま
言行轻率欠缺慎重的情形
a state of lacking delicacy or refinement in speech and action
随便
日本語訳気安さ
対訳の関係完全同義関係
気安い程度
the quality of being friendly
随便
日本語訳適当だ,好いかげんだ,当てずっぽうだ,当ずっぽうだ
対訳の関係完全同義関係
言動が無責任でいい加減であるさま
言语行动不负责任随便的样子
言行不负责任,马虎
言行举止没有责任感马马虎虎的样子
a condition of one's behaviour being irresponsible and randam
随便
日本語訳好き,好
対訳の関係完全同義関係
思いのままにすること
按自己的意思做;为所欲为
按自己的意思做,为所欲为
随便
日本語訳自由勝手だ
対訳の関係完全同義関係
性格が自由勝手であるさま
随便
日本語訳自由勝手
対訳の関係完全同義関係
性格が自分勝手であること
随便
日本語訳自由
対訳の関係完全同義関係
自由に思いのままにできること
能够自由地按照自己的意愿做
the condition of being free
随便
日本語訳随意だ
対訳の関係部分同義関係
任意に行なうさま
随便
日本語訳随意
対訳の関係部分同義関係
思いどおりであること
随便
日本語訳軽はずみ
対訳の関係部分同義関係
態度や考え方が中途半端でいい加減な様子
态度或想法不够完善马马虎虎的样子
being shallow in one's manners
随便
日本語訳漫だ,乱だ
対訳の関係完全同義関係
一定の秩序がなく,乱れているさま
形容没有一定秩序,乱七八糟的
形容没有一定秩序,乱七八糟的
lack of discipline; state of disorder because of lack of control
随便
日本語訳気ままさ,気侭さ,気儘さ
対訳の関係完全同義関係
思い通りにふるまう程度
随便
日本語訳軽々しさ
対訳の関係部分同義関係
言動に慎重さがない程度
随便
日本語訳好放題
対訳の関係部分同義関係
気ままに好きなように物事をすること
随便地按喜好般地做事
随便
日本語訳勝手
対訳の関係部分同義関係
自分のしたいようにすること
随便
日本語訳気ままがってだ,気侭だ
対訳の関係完全同義関係
思い通りにふるまうさま
按照自己的想法去行动
of a person, the condition of behaving according to one's own will
随便
日本語訳気侭,気まま
対訳の関係完全同義関係
思いとおりにふるまうこと
按照自己的想法去行动
随便
日本語訳投げやり,なげやり,投げ遣り
対訳の関係完全同義関係
無責任ですてばちな態度をとること
随便
日本語訳軽はずみ
対訳の関係部分同義関係
考えがなく軽率な言動
随便
日本語訳能転気,軽はずみだ,脳天気
対訳の関係部分同義関係
言動が軽はずみである
言行轻率
随便
日本語訳軽率だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳軽はずみ,軽はずみだ
対訳の関係部分同義関係
軽率に物事を行うこと
轻率行事
轻率地行事
随便
日本語訳むげに
対訳の関係パラフレーズ
一心不乱なさま
专心致志,全神贯注的样子
随便
日本語訳投げやりだ,なげやりだ
対訳の関係完全同義関係
だらしないさま
大大咧咧,邋邋遢遢的样子
随便
日本語訳無闇だ,無暗だ
対訳の関係完全同義関係
軽はずみで向こう見ずなこと
言行轻浮,思虑肤浅
言行轻浮,思虑肤浅
the state of being careless and hasty
随便
日本語訳気任せだ
対訳の関係完全同義関係
わがままなさま
任意,随便
the state of being selfish
随便
日本語訳自まま,自侭
対訳の関係部分同義関係
気ままに思いどおりにできること
随便
日本語訳好き勝手だ
対訳の関係完全同義関係
気ままに思いどおりにできるさま
随便
日本語訳自分勝手
対訳の関係完全同義関係
わがままなひと
随便
日本語訳寛ぐ
対訳の関係完全同義関係
衣服をゆるめたり姿勢をくずしたりして楽にする
随便
日本語訳やたら
対訳の関係完全同義関係
むやみに度が過ぎているさま
胡乱地很过分的样子
随便
日本語訳気安だ
対訳の関係完全同義関係
気楽であるさま
随便
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 13:45 UTC 版)
隨便
出典:『Wiktionary』 (2010/09/27 13:50 UTC 版)
随便
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯
随便。
どうでもいい。 -
随便你吧。
好きにしろ。 -
随便你。
勝手にしろ。 -