中文:葛藤拼音:géténg
中文:纠葛拼音:jiūgé解説(多く家族間・友人間などの小さな)もつれ
读成:もつれ
中文:纠葛,纠纷中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:纠结,缠结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:混乱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:搅在一起,纠缠不清中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:不灵活,不好使唤中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
糸にもつれができた.
线结成疙瘩了。 - 白水社 中国語辞典
舌が回らない,もつれる.
大舌头 - 白水社 中国語辞典
垂れ下がる枝がもつれ合う.
垂条婵媛 - 白水社 中国語辞典
もつれ
もつれ
中文:葛藤
拼音:géténg
中文:纠葛
拼音:jiūgé
解説(多く家族間・友人間などの小さな)もつれ
もつれ
读成:もつれ
中文:纠葛,纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:纠结,缠结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事が混乱すること
事物混乱繁杂的状态
of things, the condition of being complicated
縺れ
读成:もつれ
中文:纠葛,纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:纠结,缠结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事が混乱すること
事物混乱繁杂的状态
of things, the condition of being complicated
縺れ
读成:もつれ
中文:搅在一起,纠缠不清
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
髪の毛や,糸やひもがからまって解けなくなったところ
a confused mass of hair, threads, or strings
縺れ
读成:もつれ
中文:不灵活,不好使唤
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
言語,動作などが正常さを失って,自由でなくなること
もつれ
中文: 扭结、缠结
糸にもつれができた.
线结成疙瘩了。
- 白水社 中国語辞典
舌が回らない,もつれる.
大舌头
- 白水社 中国語辞典
垂れ下がる枝がもつれ合う.
垂条婵媛
- 白水社 中国語辞典