查单词
查 询
よかれあしかれ
【よかれあしかれ】
よかれあしかれ
中文:
好歹
拼音:
hǎodǎi
よかれ悪しかれ
读成:
よかれあしかれ
中文:
不论好歹,无论如何
中国語品詞
形容詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
よかれ悪しかれ的概念说明:
用日语解释:
善かれ悪しかれ[ヨカレアシカレ]
たとえ結果が良くても悪くてもそこに行き着かざるを得ないさま
用中文解释:
无论如何
不管结果好坏,都不得不那样做的情形
用英语解释:
for better or worse
of doing something, regardless that the outcome has an equal chance of being good or bad
善かれ悪しかれ
读成:
よかれあしかれ
中文:
不论好歹,无论如何
中国語品詞
形容詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
善かれ悪しかれ的概念说明:
用日语解释:
善かれ悪しかれ[ヨカレアシカレ]
たとえ結果が良くても悪くてもそこに行き着かざるを得ないさま
用中文解释:
无论如何
不管结果好坏,都不得不那样做的情形
用英语解释:
for better or worse
of doing something, regardless that the outcome has an equal chance of being good or bad
索引トップ
用語の索引
ランキング
相关/近似词汇:
芦苇
よかれ悪しかれ
善かれ悪しかれ
好歹
よかれあしかれ
よかれあしかれ
中文:好歹
拼音:hǎodǎi
よかれ悪しかれ
读成:よかれあしかれ
中文:不论好歹,无论如何
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
たとえ結果が良くても悪くてもそこに行き着かざるを得ないさま
不管结果好坏,都不得不那样做的情形
of doing something, regardless that the outcome has an equal chance of being good or bad
善かれ悪しかれ
读成:よかれあしかれ
中文:不论好歹,无论如何
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
たとえ結果が良くても悪くてもそこに行き着かざるを得ないさま
不管结果好坏,都不得不那样做的情形
of doing something, regardless that the outcome has an equal chance of being good or bad