中文:一身拼音:yīshēn
读成:ひとり
中文:只顾中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:一心一意中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:单独,独自中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:一个人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:いちにん
中文:一个人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:某人中国語品詞代名詞対訳の関係完全同義関係
中文:一个男人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳一人,独り対訳の関係部分同義関係
日本語訳一人対訳の関係完全同義関係
中文:唯一中国語品詞区別詞対訳の関係部分同義関係
中文:独一无二中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:一人中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:一个人中国語品詞数詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:右大臣中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ひとり,いちにん
中文:一人,一个人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:一人中国語品詞数詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:第一人中国語品詞数詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:仅,单,只,光中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:单身,独身中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/24 16:20 UTC 版)
孤零零一人。
一人ぼっちだ。 -
不想被留作一人。
一人にされたくない。 -
二人中的一人
二人のうち一人 -
一人
一人
中文:一身
拼音:yīshēn
一人
读成:ひとり
中文:只顾
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一心一意
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
一つのことに専心しているさま
专心于一件事情的情形
一人
读成:ひとり
中文:单独,独自
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一个人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
自分自身で何かをすること
自己一个人做事
by oneself
一人
读成:いちにん
中文:一个人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:某人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一个男人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある特定でない,または知られていない人
不确定,不知名的人
一人
日本語訳一人,独り
対訳の関係部分同義関係
他を伴わないで一人でいること
没人陪伴,一人独处
the state of being alone
一人
日本語訳一人
対訳の関係完全同義関係
一个人
一人
日本語訳一人
対訳の関係完全同義関係
人が一個
一个人
一人
读成:ひとり
中文:唯一
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
中文:独一无二
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ただ一つで,二つとない
只有一个,没有第二个
and nothing more; simply; only
一人
读成:ひとり
中文:一人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一个人
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
他を伴わないで一人でいること
没人陪伴,一人独处
the state of being alone
一人
读成:いちにん
中文:右大臣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
右大臣という,昔の日本の公職
被称为“右大臣”的古时候日本的公职
一人
读成:ひとり,いちにん
中文:一人,一个人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
一个人
一人
读成:いちにん
中文:一人
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人が一個
一个人
一人
读成:いちにん
中文:第一人
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(ある領域で)第一であること
(某个领域内)的第一人
一人
读成:ひとり
中文:仅,单,只,光
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
わずか
仅,只
一人
读成:ひとり
中文:单身,独身
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
独身であること
独身
of one's situation, to be single
一人
出典:『Wiktionary』 (2011/04/24 16:20 UTC 版)
孤零零一人。
一人ぼっちだ。 -
不想被留作一人。
一人にされたくない。 -
二人中的一人
二人のうち一人 -