中文:下拼音:xià解説(命令・文書・通知などを)下す
中文:拉拼音:lā解説(腹を)下す
中文:下拼音:xià解説(思索・研究などを経て判断・結論・決意などを)下す
读成:おろす
中文:切开,去掉,砍下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:降下,放下,卸下,取下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:撤下,撤职中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:新使用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开始使用,初次使用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:擦碎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放下,弄下,落下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扎根中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:堕胎,打胎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:人工流产中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:除去,削掉,除掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:くだす
中文:给予,做出,加以中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:下中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
中文:使顺流而下中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:放中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:提取中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:宣判,下达中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:驱除,打中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:泻肚,腹泻中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拉中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:くだす,おろす
中文:贬职,降下,降低,降职,降级中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:登记,记,写,记录,写入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:授予,赋予,赐给中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:剃掉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拿下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:获胜中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:战胜中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:下手,着手中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:采取行动,开始做中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:动手中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:停业,歇业,关闭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:锁上,上锁中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
禁令を下す.
下禁令 - 白水社 中国語辞典
命令を下す.
下口令 - 白水社 中国語辞典
下命令 - 白水社 中国語辞典
下す
下す
中文:下
拼音:xià
解説(命令・文書・通知などを)下す
中文:拉
拼音:lā
解説(腹を)下す
中文:下
拼音:xià
解説(思索・研究などを経て判断・結論・決意などを)下す
下す
读成:おろす
中文:切开,去掉,砍下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
刃物で魚・獣の肉を解体する
用刀将东西切开
下す
读成:おろす
中文:降下,放下,卸下,取下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を高い所から低い所に移す
物体从高处向低处移动
下す
读成:おろす
中文:撤下,撤职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある地位から退かせる
使人从某个地位上退下来
to remove a person from their post
下す
读成:おろす
中文:新使用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:开始使用,初次使用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物を)新たに使いはじめる
开始使用新的(东西)
下す
读成:おろす
中文:擦碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
おろし金ですりくだく
用擦菜板擦碎
to grate with a grater
下す
读成:おろす
中文:放下,弄下,落下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事を終わらせる
使事物终结
to finish something
下す
读成:おろす
中文:扎根
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ある勢力がその地方に定着する
某种势力在其所占领的地方扎根
下す
读成:おろす
中文:堕胎,打胎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:人工流产
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人工妊娠中絶する
人为终止妊娠,人工流产
to have an abortion
下す
读成:おろす
中文:除去,削掉,除掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
除去する
除去
to remove
下す
读成:くだす
中文:给予,做出,加以
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:下
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
評価や判断を与える
下す
读成:くだす
中文:使顺流而下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:放
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
流れにのせて筏を下す
下す
读成:おろす
中文:提取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(預金を)預けた先から出す
(将存款)从寄存处提取出来
to make a money withdrawl from a bank
下す
读成:くだす
中文:宣判,下达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:下
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
命令や判決を言い渡す
下す
读成:くだす
中文:驱除,打
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
虫を体外へ出す
把虫子排出体外
下す
读成:くだす
中文:泻肚,腹泻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:拉
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
下痢をする
腹泻,泻肚
下す
读成:くだす
中文:使顺流而下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
筏を使って流れを下す
下す
读成:くだす,おろす
中文:贬职,降下,降低,降职,降级
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
地位を下げる
降低地位
降低职位
to lower one's position
下す
读成:くだす
中文:登记,记,写,记录,写入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(文字や表などを)書き記す
to make a written record of various writings
下す
读成:くだす
中文:授予,赋予,赐给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目上の人から目下の人に物を渡すこと
(古)地位高的人给地位低的人东西
下す
读成:おろす
中文:剃掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
髪を下ろして出家する
削发出家
下す
读成:くだす
中文:拿下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:获胜
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:战胜
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
戦いに勝つこと
战胜
the act of winning a battle
下す
读成:くだす
中文:下手,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:采取行动,开始做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:动手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
行為をする
行为,行动,举动,实行
下す
读成:おろす
中文:停业,歇业,关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
営業を止める
停止营业
to cease doing business
下す
读成:おろす
中文:锁上,上锁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
錠に鍵を掛ける
上锁
禁令を下す.
下禁令
- 白水社 中国語辞典
命令を下す.
下口令
- 白水社 中国語辞典
命令を下す.
下命令
- 白水社 中国語辞典