日本語訳無愛嬌,不愛敬,不愛嬌,無愛敬対訳の関係完全同義関係
日本語訳不実さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳無愛嬌,不愛敬,不愛嬌,不愛敬だ,無愛敬,不愛嬌だ,無愛敬だ,無愛嬌だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳不親切だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不深切対訳の関係完全同義関係
日本語訳不親切さ,不心切さ,不深切さ対訳の関係部分同義関係
不亲切
不亲切
日本語訳無愛嬌,不愛敬,不愛嬌,無愛敬
対訳の関係完全同義関係
性格や態度に愛想がないこと
性格或态度冷淡
of a person's character and manner, the state of lacking in sociability
不亲切
日本語訳不実さ
対訳の関係完全同義関係
人に対して性格や態度が誠実でないこと
对人的性格或态度不诚实
of a person's character or manner towards others, the state of lacking in sincerity
不亲切
日本語訳無愛嬌,不愛敬,不愛嬌,不愛敬だ,無愛敬,不愛嬌だ,無愛敬だ,無愛嬌だ
対訳の関係部分同義関係
性格や態度がとげとげしく愛想がないこと
性格或态度带刺不亲切
of a person's character or manner, the condition of lacking charm and amiability
不亲切
日本語訳不親切だ
対訳の関係完全同義関係
相手に対して思いやりがないさま
of a condition of a person, unkind
不亲切
日本語訳不深切
対訳の関係完全同義関係
人間らしい心をもたないこと
没有人性
the state of being cruel or brutish
不亲切
日本語訳不実さ
対訳の関係完全同義関係
人に対して誠実でない程度
不亲切
日本語訳不親切さ,不心切さ,不深切さ
対訳の関係部分同義関係
親切でない程度
不亲切的程度