日本語訳如何わしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳怪しげだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不確実対訳の関係完全同義関係
日本語訳朦朧体対訳の関係完全同義関係
日本語訳朧朧たる,危なさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳怪しげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳頼りない対訳の関係完全同義関係
日本語訳儚い,果敢ない対訳の関係完全同義関係
日本語訳如何がわしげだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳儚さ,果敢無さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳果敢無げだ,儚げだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳不確実さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳頼り無さ,頼りなさ,頼無さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳頼りなさ,頼無さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不確実だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮雲対訳の関係パラフレーズ
我是不可靠的男人。
頼りない男だ。 -
他不可靠。
彼は頼もしくなった。 -
这个消息,我看,不可靠。
この情報は,どうやら当てにならないようだ. - 白水社 中国語辞典
不可靠
不可靠
日本語訳如何わしさ
対訳の関係完全同義関係
人や物が信用できないこと
人和物不可信赖
不可靠
日本語訳怪しげだ
対訳の関係パラフレーズ
確かでないさま
不确定的样子
不可靠
日本語訳不確実
対訳の関係完全同義関係
日本語訳朦朧体
対訳の関係完全同義関係
当てにならないこと
靠不住
不可靠的
the condition of being uncertain
不可靠
日本語訳朧朧たる,危なさ
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていないさま
不明朗
not clear
不可靠
日本語訳不確実
対訳の関係完全同義関係
確実でないこと
the state of being uncertain
不可靠
日本語訳怪しげだ
対訳の関係部分同義関係
うたがわしく信用できないさま
不可靠,怀疑,不能信任的样子
causing suspicion
不可靠
日本語訳頼りない
対訳の関係完全同義関係
あてにならないさま
不可靠的样子
the state of being unreliable
不可靠
日本語訳儚い,果敢ない
対訳の関係完全同義関係
不確実で頼りにならないさま
不确实不可靠的样子
不可靠
日本語訳如何がわしげだ
対訳の関係完全同義関係
人や物が信用できないような様子をしている
人和物的不可信任的样子
不可靠
日本語訳儚さ,果敢無さ
対訳の関係部分同義関係
不確実で,あてにならない程度
不确实,靠不住的程度
不可靠
日本語訳儚さ,果敢無さ
対訳の関係部分同義関係
不確実で,あてにならないこと
不确实,靠不住
the condition of being uncertain and unreliable
不可靠
日本語訳果敢無げだ,儚げだ
対訳の関係部分同義関係
不確実で,頼りにならない感じであるさま
不确实,感觉靠不住的情形
不确实,感觉靠不住的情形
不可靠
日本語訳不確実さ
対訳の関係部分同義関係
確実でない程度
不可靠
日本語訳頼り無さ,頼りなさ,頼無さ
対訳の関係部分同義関係
物の力をあてにすることができない程度
不能将物力作为依靠的程度
不可靠
日本語訳頼りなさ,頼無さ
対訳の関係完全同義関係
物の力をあてにすることができないこと
对某个东西不能放心依靠
对某个东西不能放心依靠
of something, the state of being unreliable
不可靠
日本語訳不確実だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮雲
対訳の関係パラフレーズ
物事がはっきりせず確実でないこと
事情不清楚也不确定
of something, the state of being unclear or uncertain
我是不可靠的男人。
頼りない男だ。 -
他不可靠。
彼は頼もしくなった。 -
这个消息,我看,不可靠。
この情報は,どうやら当てにならないようだ. - 白水社 中国語辞典