日本語訳不適当だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不向きだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳不適当だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳不向だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳失当だ対訳の関係部分同義関係
那个是不适当的采样。
それは不適切なサンプリングだ。 -
这个页面中包含不适当的广告。
このページは不適切な広告を含んでいます。 -
其结果是,能够抑制数据包中继处理能力不适当的降低。
その結果、パケット中継処理能力が不適切に低下することを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不适当的
不适当的
日本語訳不適当だ
対訳の関係完全同義関係
適当でないようす
不适当的
日本語訳不向きだ
対訳の関係部分同義関係
十分でないようす
不十分的情形
not good enough in quality, ability, size, etc. for some act
不适当的
日本語訳不適当だ
対訳の関係部分同義関係
都合が悪い
inconvenient
不适当的
日本語訳不向だ
対訳の関係完全同義関係
ふさわしくないようす
不相称的样子
a state of being unsuitable
不适当的
日本語訳失当だ
対訳の関係部分同義関係
道理にはずれていて,正しくないさま
不合道理,不正确的样子
a condition of being unreasonable and wrong
那个是不适当的采样。
それは不適切なサンプリングだ。 -
这个页面中包含不适当的广告。
このページは不適切な広告を含んでいます。 -
其结果是,能够抑制数据包中继处理能力不适当的降低。
その結果、パケット中継処理能力が不適切に低下することを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集