1
付属形態素 (人の)一生,生涯.⇒今世 jīnshì ,半世 bànshì ,一世 yīshì .
2
量詞 (父子が血統を受け継ぎ,ある人の何代めかを数える)代.
3
付属形態素 代々伝える.
4
付属形態素 父祖の代から交際している.
5
付属形態素 (歴史区分)時代,世.⇒当世 dāngshì ,近世 jìnshì ,末世 mòshì .
6
付属形態素 世界,社会,世間.⇒出世 chūshì ,问世 wènshì ,在世 zàishì .
7
( Shì )((姓に用いる))
中文:世拼音:shì解説(歴史区分)世
读成:よ
中文:统治,治理中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:在位期间中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳世対訳の関係完全同義関係
中文:一世,人生,一生中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:三世,世中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:环境,处境,遭遇,境遇中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:人间,世界,人世,社会,人寰,世中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:世上中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
读成:せい
中文:世中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:代,世,时代中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:历史上的年代中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳代,世対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/13 18:33 UTC 版)
shih4
shyh
shìh
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
(shì,ㄕˋ;粵 sai3;舒制切)
给世界
世界へ -
世界第二
世界2位 -
无核世界
核なき世界 -
世
世(厛)
1
付属形態素 (人の)一生,生涯.⇒今世 jīnshì ,半世 bànshì ,一世 yīshì .
2
量詞 (父子が血統を受け継ぎ,ある人の何代めかを数える)代.
3
付属形態素 代々伝える.
4
付属形態素 父祖の代から交際している.
5
付属形態素 (歴史区分)時代,世.⇒当世 dāngshì ,近世 jìnshì ,末世 mòshì .
6
付属形態素 世界,社会,世間.⇒出世 chūshì ,问世 wènshì ,在世 zàishì .
7
( Shì )((姓に用いる))
世
中文:世
拼音:shì
解説(歴史区分)世
世
读成:よ
中文:统治,治理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在位期间
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
在位している期間
在位期间
a period of reign
世
日本語訳世
対訳の関係完全同義関係
geologic eras
世
日本語訳世
対訳の関係完全同義関係
世
读成:よ
中文:一世,人生,一生
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人の一生
人的一生
a person's lifetime
世
读成:よ
中文:三世,世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
過去と現在と未来の三世
世
读成:よ
中文:环境,处境,遭遇,境遇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
境遇
境遇,处境,环境,遭遇
世
读成:よ
中文:人间,世界,人世,社会,人寰,世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:世上
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
人々が生きてゆく世間
人们生活的世界
世
读成:せい
中文:世
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
geologic eras
世
读成:せい
中文:代,世,时代
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:历史上的年代
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
世
日本語訳世
対訳の関係完全同義関係
過去と現在と未来の三世
世
日本語訳代,世
対訳の関係完全同義関係
人々が生きてゆく世間
人们生活的社会
人们生活的世界
世
日本語訳 世
世
中文: 世
世
出典:『Wiktionary』 (2011/03/13 18:33 UTC 版)
世
拼音:
shih4
shyh
shìh
/ɕi¹¹/
/si²¹/
/sua²¹/
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
意味
(shì,ㄕˋ;粵 sai3;舒制切)
翻译
熟語
给世界
世界へ -
世界第二
世界2位 -
无核世界
核なき世界 -