方位詞
①
≒以前 yǐqián 2・3・5.
②
(〔名詞(句)+‘之前’〕の形で用い,一定の場所の前を示し)…の前,…の前方.
日本語訳前々対訳の関係部分同義関係
日本語訳此前,先回対訳の関係完全同義関係
日本語訳今や,もう対訳の関係完全同義関係
日本語訳曽て,曾て対訳の関係完全同義関係
日本語訳前方対訳の関係部分同義関係
日本語訳嘗て,早,さきに対訳の関係完全同義関係
日本語訳曩に,前,前かど対訳の関係部分同義関係
日本語訳前対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/22 18:09 UTC 版)
在处理之前
処理の前 -
之前的车
前の車 -
和之前一样
前と同じ -
之前
之前
方位詞
①
≒以前 yǐqián 2・3・5.
②
(〔名詞(句)+‘之前’〕の形で用い,一定の場所の前を示し)…の前,…の前方.
之前
日本語訳前々
対訳の関係部分同義関係
現在より前
之前
日本語訳此前,先回
対訳の関係完全同義関係
この前の時
这以前的时候
之前
日本語訳今や,もう
対訳の関係完全同義関係
述べられた時間,または示された時間以前に
在所说的时间或者表示的时间之前
by or before a stated or suggested time
之前
日本語訳曽て,曾て
対訳の関係完全同義関係
日本語訳前方
対訳の関係部分同義関係
今より以前
现在之前
之前
until now; previously; already; formerly
之前
日本語訳嘗て,早,さきに
対訳の関係完全同義関係
日本語訳曩に,前,前かど
対訳の関係部分同義関係
基準になる時刻や時期より前であること
在某个作为基准的时刻或时期以前
在某一特定时刻或时期之前
与作为基准的时刻或时期相比在此之前的
比作为基准的时刻或时期以前
指比成为基准的时刻或时期还要前
taking place before a particular point in time
之前
日本語訳前
対訳の関係完全同義関係
物事の順序が前の方
事物的顺序中之前的事
之前
出典:『Wiktionary』 (2011/06/22 18:09 UTC 版)
在处理之前
処理の前 -
之前的车
前の車 -
和之前一样
前と同じ -