查单词
查 询
乘入
【よつのやいれ】
乘入
動詞
日本語訳
乗込
対訳の関係
部分同義関係
乘入的概念说明:
用日语解释:
乗り込み[ノリコミ]
勢いこんである場所にはいること
用中文解释:
(势头迅猛地)进入,开进
(势头迅猛地)进入某场所
乘入
動詞
日本語訳
乗込む,乗りこむ
対訳の関係
完全同義関係
乘入的概念说明:
用日语解释:
乗り込む[ノリコ・ム]
乗り物の中にはいる
用中文解释:
乘入交通工具
乘入,坐进交通工具
乘入交通工具
乘入,坐进(交通工具)
乘入
動詞
日本語訳
乗込む,乗りこむ
対訳の関係
完全同義関係
乘入的概念说明:
用日语解释:
乗り込む[ノリコ・ム]
大勢の人といっしょに乗る
用中文解释:
乘入
与众人一起搭乘
用英语解释:
crew
to mount a vehicle with many people
乗入
读成:
のりいれ
中文:
乘…进入
対訳の関係
完全同義関係
乗入的概念说明:
用日语解释:
乗り入れ[ノリイレ]
乗り物に乗ったまま,ある場所にはいること
用中文解释:
乘…进入
乘坐着交通工具进入某一场所
乗入
读成:
のりいれ
中文:
延长路线
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
乗入的概念说明:
用日语解释:
乗り入れ[ノリイレ]
運輸機関の定期路線を,別経営の定期路線のある地点まで延長すること
用中文解释:
延长路线
把某运输机构的定期路线延长到其他公司经营的定期路线上
相关/近似词汇:
坐进
乗りこむ
乗込む
乗りくめる
乗り組める
乗組める
能乘入
乗じる
乘坐
开进
乘入
乘入
日本語訳乗込
対訳の関係部分同義関係
勢いこんである場所にはいること
(势头迅猛地)进入某场所
乘入
日本語訳乗込む,乗りこむ
対訳の関係完全同義関係
乗り物の中にはいる
乘入,坐进交通工具
乘入,坐进(交通工具)
乘入
日本語訳乗込む,乗りこむ
対訳の関係完全同義関係
大勢の人といっしょに乗る
与众人一起搭乘
to mount a vehicle with many people
乗入
读成:のりいれ
中文:乘…进入
対訳の関係完全同義関係
乗り物に乗ったまま,ある場所にはいること
乘坐着交通工具进入某一场所
乗入
读成:のりいれ
中文:延长路线
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
運輸機関の定期路線を,別経営の定期路線のある地点まで延長すること
把某运输机构的定期路线延长到其他公司经营的定期路线上