日本語訳イディオム対訳の関係パラフレーズ
日本語訳成語対訳の関係部分同義関係
日本語訳成句対訳の関係部分同義関係
日本語訳成語対訳の関係完全同義関係
日本語訳成句対訳の関係完全同義関係
因为不擅长学习语言嘛。
言語の勉強は苦手だもん。 -
我想学习语言的时候字典是必要的。
言語を学ぶときには辞書が必要だと考える。 -
我正在计划去宿务岛留学学习语言。
セブ島に語学留学にいくことを計画しています。 -
习语
习语
日本語訳イディオム
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳成語
対訳の関係部分同義関係
ある言語に特有の,特にある言葉が文字通りでない意味をもつ慣用表現
某语言特有的,特别是词语具有文字之外的意思的惯用表现
某种语言中特有的,特别是某些语句具备不是字面意思的惯用表现
a form of expression peculiar to a language, especially one having a significance other than its literal one
习语
日本語訳成句
対訳の関係部分同義関係
教訓を短いことばに表し広く言いならわしてきたもの
以短小语句来表示教诲,并广为传播的话
a short well-known saying embodying some lesson
习语
日本語訳成語
対訳の関係完全同義関係
尊重すべき教訓的な短いことば
值得尊重的教导性的简短话语
a respectable and wise short remark
习语
日本語訳成句
対訳の関係完全同義関係
よく知られている短いことば
广为人知的短语
a short well-known wise statement
因为不擅长学习语言嘛。
言語の勉強は苦手だもん。 -
我想学习语言的时候字典是必要的。
言語を学ぶときには辞書が必要だと考える。 -
我正在计划去宿务岛留学学习语言。
セブ島に語学留学にいくことを計画しています。 -