形容詞
1
(人物・品物・学問・成績・腕前・文章・作品・事柄・数量・価値・特色などが)際立っている,大したものである,すばらしい.
2
(事態・病気・過失などが見過ごすことができないほど)大変である,容易ならない,ゆるがせにできない,由々しい.
日本語訳豪気さ,すごい対訳の関係完全同義関係
日本語訳一角対訳の関係パラフレーズ
日本語訳一角対訳の関係部分同義関係
日本語訳徒ならぬ,啻ならぬ,並みはずれだ,並み外れ,たいした,並み外れだ,大大対訳の関係完全同義関係
日本語訳強気だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳立派だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳強気さ,剛気さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳素適だ,すてきだ,素敵だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳一廉対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 08:08 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年11月27日 (星期五) 12:30)
了不起。
大したものだ。 -
爱情真了不起。
恋って凄い。 -
真了不起。
了不起
了不起
形容詞
1
(人物・品物・学問・成績・腕前・文章・作品・事柄・数量・価値・特色などが)際立っている,大したものである,すばらしい.
2
(事態・病気・過失などが見過ごすことができないほど)大変である,容易ならない,ゆるがせにできない,由々しい.
了不起
日本語訳豪気さ,すごい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一角
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳一角
対訳の関係部分同義関係
状態や程度がすぐれているさま
状态或是程度方面很优秀
状态或程度出色的样子
状态或程度极好
状态或程度非常出色的情形
the condition or degree of excellence
了不起
日本語訳徒ならぬ,啻ならぬ,並みはずれだ,並み外れ,たいした,並み外れだ,大大
対訳の関係完全同義関係
物事の程度がはなはだしいさま
事物的程度非常大的样子
了不起
日本語訳強気だ
対訳の関係部分同義関係
すばらしい状態
非常出色
了不起
日本語訳立派だ
対訳の関係パラフレーズ
感心させられるくらいすばらしいさま
令人钦佩的杰出
wonderful
了不起
日本語訳強気さ,剛気さ
対訳の関係完全同義関係
勢いがあってりっぱであるさま
形容有气势,漂亮的
a condition of being magnificent
了不起
日本語訳素適だ,すてきだ,素敵だ
対訳の関係完全同義関係
魅力的であるさま
有吸引力的
attractive
了不起
日本語訳一廉
対訳の関係部分同義関係
普通の程度を大分超えているさま
大大超过普通的程度的情形
the state of being considerably above a certain level
了不起
出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 08:08 UTC 版)
了不起
出典:『Wiktionary』 (2015年11月27日 (星期五) 12:30)
表記
拼音:
関連語
翻譯
了不起。
大したものだ。 -
爱情真了不起。
恋って凄い。 -
真了不起。
大したものだ。 -