读成:にんずる
中文:任命中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:认为胜任中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:担任中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:担负责任中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
功労者としてみずから任ずる.
以功臣自居 - 白水社 中国語辞典
盗聴者または脅かされたヘルパーは、ベリファイアによってどの(1つまたは複数の)パズルが解かれたかを知らないので、セッション鍵または検証鍵(VK)を判定することはより難しいタスクになる。
窃听者或受损助手要确定会话密钥或验证器密钥(VK)的任务更艰难,因为它不知晓验证器解出了哪个 (些 )谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集
任ずる
任ずる
读成:にんずる
中文:任命
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
任命する
任命
to put a person in a certain position
任ずる
读成:にんずる
中文:认为胜任
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(ある任務に)ふさわしい資格や能力があると思い込む
to fancy oneself as having suitable qualifications and abilities
任ずる
读成:にんずる
中文:担任
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:担负责任
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
責任をもって仕事を受ける
负责任地接受工作
to accept a duty that entails responsibility
功労者としてみずから任ずる.
以功臣自居
- 白水社 中国語辞典
盗聴者または脅かされたヘルパーは、ベリファイアによってどの(1つまたは複数の)パズルが解かれたかを知らないので、セッション鍵または検証鍵(VK)を判定することはより難しいタスクになる。
窃听者或受损助手要确定会话密钥或验证器密钥(VK)的任务更艰难,因为它不知晓验证器解出了哪个 (些 )谜题。
- 中国語 特許翻訳例文集