1
形容詞 (人物・人材・成績・作品・品性・品行などが)優れている,秀でている,優秀である.⇒优良 yōuliáng ,优异 yōuyì .
2
名詞 〔‘个’+〕学校の成績評価の一つ.⇒优1 yōu 2.
日本語訳結構だ,ナイス対訳の関係完全同義関係
日本語訳立派だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳秀抜さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳優対訳の関係完全同義関係
日本語訳よろしい,思わしい,思様だ,上等だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳香しさ,馨しさ,芳しさ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳素敵さ,素適さ,素的さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳上等さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳骨皮対訳の関係完全同義関係
日本語訳優だ,妙々たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳立派さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳上手だ,秀逸だ,よい,秀抜さ,秀抜だ,グーだ,秀才,秀,抽んでる,秀抜,究竟対訳の関係完全同義関係
日本語訳上位,逸材対訳の関係パラフレーズ
日本語訳優れる,上手対訳の関係完全同義関係
日本語訳抽んでる,擢んでる対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜きんでる,擢んでる対訳の関係完全同義関係
日本語訳屈指対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜きんでる,抽んでる,擢んでる対訳の関係完全同義関係
日本語訳優れる,優り,増す,優る対訳の関係完全同義関係
日本語訳秀逸だ,優良だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳飛切,飛切り,飛びきり,飛び切り,とび切り対訳の関係完全同義関係
日本語訳秀対訳の関係部分同義関係
日本語訳優秀さ,優秀だ,立派さ,卓抜,優良,上等さ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/01/15 00:52 UTC 版)
你很优秀。
君は素敵だ。 -
优秀生
優等生. - 白水社 中国語辞典
优秀的上司
優秀な上司 -
优秀
优秀
1
形容詞 (人物・人材・成績・作品・品性・品行などが)優れている,秀でている,優秀である.⇒优良 yōuliáng ,优异 yōuyì .
2
名詞 〔‘个’+〕学校の成績評価の一つ.⇒优1 yōu 2.
优秀
日本語訳良い
优秀
日本語訳結構だ,ナイス
対訳の関係完全同義関係
日本語訳立派だ
対訳の関係パラフレーズ
すばらしい状態
非常出色的样子
非常优秀,非常出色的样子
非常优秀的样子
优秀
日本語訳秀抜さ
対訳の関係完全同義関係
あでやかで美しいこと
妖艳美丽
the quality of being fascinating and beautiful
优秀
日本語訳優
対訳の関係完全同義関係
すぐれてよいさま
优秀,优越的样子
being exceptionally superior to others
优秀
日本語訳よろしい,思わしい,思様だ,上等だ
対訳の関係完全同義関係
非常にすぐれていて,納得がいくこと
非常优秀,令人满意
非常优秀,令人信服
of something or someone, to be highly superior
优秀
日本語訳香しさ,馨しさ,芳しさ
対訳の関係パラフレーズ
高い評価が与えられるさま
出色的
优秀
日本語訳素敵さ,素適さ,素的さ
対訳の関係部分同義関係
優れていてすばらしい程度
优秀的,卓越的程度
优秀
日本語訳上等さ
対訳の関係部分同義関係
物事が優れている程度
优秀
日本語訳骨皮
対訳の関係完全同義関係
成熟して優れていること
优秀
日本語訳優だ,妙々たる
対訳の関係完全同義関係
性質がすぐれているさま
性质优良
性质非常优良的样子
being of high quality
优秀
日本語訳立派さ
対訳の関係完全同義関係
技術や能力などがすぐれている程度
优秀
日本語訳上手だ,秀逸だ,よい,秀抜さ,秀抜だ,グーだ,秀才,秀,抽んでる,秀抜,究竟
対訳の関係完全同義関係
日本語訳上位,逸材
対訳の関係パラフレーズ
状態や程度がすぐれているさま
状态或程度非常优秀的样子
状态或程度很好
状态或程度很优秀
形容状态或程度优异的样子
状态或程度极好的样子
状态好或程度强
状态或程度很优秀的样子
状态或程度出色的样子
状态、程度极好的样子
状态和程度非常好
状态或程度很优秀的情形
the condition or degree of excellence
优秀
日本語訳優れる,上手
対訳の関係完全同義関係
他を押さえて優位に立つ
超过其他处于优越地位
超过其他人处于优势地位
to be superior to others
优秀
日本語訳抽んでる,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
基準を越える
超越基准
to exceed a standard
优秀
日本語訳抜きんでる,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
他をしのいで上に出る
超过其他(事物或人),高高在上
凌驾于其他事物之上
to surpass or outdo others
优秀
日本語訳屈指
対訳の関係完全同義関係
他よりはるかにぬきんでてすぐれている
远远超出其他而显得特别出色
to be superior to others
优秀
日本語訳抜きんでる,抽んでる,擢んでる
対訳の関係完全同義関係
(周囲のものより)際立って注目を集める
(比周围的事物)格外引人注目
(比周围的人)格外引人注目
优秀
日本語訳優れる,優り,増す,優る
対訳の関係完全同義関係
他と比較してこえすぐれる
与别的相比优秀
to excel in comparison with something, someone
优秀
日本語訳秀逸だ,優良だ
対訳の関係完全同義関係
満足がいく状態であるさま
满意的状态
能满足的状态
of a condition, satisfactory
优秀
日本語訳飛切,飛切り,飛びきり,飛び切り,とび切り
対訳の関係完全同義関係
飛び抜けて優れていること
出类拔萃,优秀
the state of being superfine
优秀
日本語訳秀
対訳の関係部分同義関係
突き出ている所
突起的地方
a place that is projecting out or protruding from something
优秀
日本語訳優秀さ,優秀だ,立派さ,卓抜,優良,上等さ
対訳の関係完全同義関係
ひときわ優れていること
格外优秀
分外优秀
the state of being excellent
优秀
出典:『Wiktionary』 (2010/01/15 00:52 UTC 版)
你很优秀。
君は素敵だ。 -
优秀生
優等生. - 白水社 中国語辞典
优秀的上司
優秀な上司 -