名詞
1
〔‘个・块[儿]・条・道・处 chù ’+〕(生物が傷を受けた後に残る)傷跡.
2
(比喩的に)旧悪,昔の過ち,昔の恥,昔の秘密.
日本語訳傷痕対訳の関係完全同義関係
日本語訳疵あと対訳の関係完全同義関係
日本語訳瘢痕,瘡痕対訳の関係部分同義関係
日本語訳疵あと,痕,跡対訳の関係完全同義関係
日本語訳疵瑕対訳の関係完全同義関係
日本語訳瑕対訳の関係完全同義関係
日本語訳咎対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2011/01/08 08:30 UTC 版)
挖伤疤
過去の過ちをえぐり出す. - 白水社 中国語辞典
揭伤疤
古い傷を暴き出す. - 白水社 中国語辞典
腿上有一块伤疤。
足に1か所傷跡がある. - 白水社 中国語辞典
伤疤
伤疤
名詞
1
〔‘个・块[儿]・条・道・处 chù ’+〕(生物が傷を受けた後に残る)傷跡.
2
(比喩的に)旧悪,昔の過ち,昔の恥,昔の秘密.
伤疤
日本語訳傷痕
対訳の関係完全同義関係
心に受けた痛手の跡
伤疤
日本語訳疵あと
対訳の関係完全同義関係
日本語訳瘢痕,瘡痕
対訳の関係部分同義関係
きずを負った跡
受伤留下的疤痕
负伤后的痕迹
a mark formed on the skin by scar tissue
伤疤
日本語訳疵あと,痕,跡
対訳の関係完全同義関係
物がこわれていたんだところ
东西损坏的地方
物体受到损坏后留下的瘢痕
the part of something that is blemished, broken, defective
伤疤
日本語訳疵瑕
対訳の関係完全同義関係
欠点
缺点
a defect
伤疤
日本語訳瑕
対訳の関係完全同義関係
体の傷ついたところ
身体受伤的地方
the part of a person's body that has been wounded
伤疤
日本語訳咎
対訳の関係パラフレーズ
非難されるような欠点
伤疤
日本語訳 瘢痕
伤疤
英語訳 scar
伤疤
出典:『Wiktionary』 (2011/01/08 08:30 UTC 版)
挖伤疤
過去の過ちをえぐり出す. - 白水社 中国語辞典
揭伤疤
古い傷を暴き出す. - 白水社 中国語辞典
腿上有一块伤疤。
足に1か所傷跡がある. - 白水社 中国語辞典