名詞 〔‘个・道・条・块・处 chù ’+〕(生物・物体や人の心の)傷跡,傷痕.
日本語訳疵あと,痕,跡対訳の関係完全同義関係
日本語訳残痕対訳の関係部分同義関係
日本語訳切込み,切込,切れ込み対訳の関係完全同義関係
日本語訳傷痕対訳の関係完全同義関係
日本語訳疵あと,疵痕,疵跡対訳の関係完全同義関係
日本語訳瘢痕,瘡痕対訳の関係部分同義関係
日本語訳爪あと,爪痕対訳の関係完全同義関係
日本語訳引攣れ,引攣,引っつれ,引攣り,引っつり,引っ攣り,引っ攣れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳瑕瑾対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/01/09 23:48 UTC 版)
脸上留下了伤痕。
顔に傷跡が残った. - 白水社 中国語辞典
伤痕累累
傷跡が積み重なる. - 白水社 中国語辞典
浑身伤痕
全身傷跡だらけである. - 白水社 中国語辞典
伤痕
伤痕
名詞 〔‘个・道・条・块・处 chù ’+〕(生物・物体や人の心の)傷跡,傷痕.
伤痕
日本語訳疵あと,痕,跡
対訳の関係完全同義関係
物がこわれていたんだところ
东西损坏的地方
物体受到损坏后留下的瘢痕
the part of something that is blemished, broken, defective
伤痕
日本語訳残痕
対訳の関係部分同義関係
残っている痕跡
伤痕
日本語訳切込み,切込,切れ込み
対訳の関係完全同義関係
体の傷ついたところ
身体受伤的地方
the part of a person's body that has been wounded
伤痕
日本語訳傷痕
対訳の関係完全同義関係
心に受けた痛手の跡
心灵受到伤害的痕迹
伤痕
日本語訳疵あと,疵痕,疵跡
対訳の関係完全同義関係
日本語訳瘢痕,瘡痕
対訳の関係部分同義関係
きずを負った跡
受伤留下的疤痕
负伤后的痕迹
a mark formed on the skin by scar tissue
伤痕
日本語訳爪あと,爪痕
対訳の関係完全同義関係
災害や戦争などで残された被害のあと
因灾害或战争等留下受害的痕迹
伤痕
日本語訳引攣れ,引攣,引っつれ,引攣り,引っつり,引っ攣り,引っ攣れ
対訳の関係完全同義関係
皮膚の一部が縮んで突っ張った状態になっているもの
指皮肤的一部分收缩,突起状态下所形成的
伤痕
日本語訳瑕瑾
対訳の関係部分同義関係
物につけられたきず
伤痕
出典:『Wiktionary』 (2011/01/09 23:48 UTC 版)
伤痕
此詞「伤痕」是「傷痕」的簡化字。
脸上留下了伤痕。
顔に傷跡が残った. - 白水社 中国語辞典
伤痕累累
傷跡が積み重なる. - 白水社 中国語辞典
浑身伤痕
全身傷跡だらけである. - 白水社 中国語辞典