读成:つくりばなし
中文:虚构的故事,编造的故事中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:假话,谎话中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:编造的话中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
彼の話したことは本当にあったことで,いい加減な作り話ではない.
他讲的是真有其事,不是杜撰的。 - 白水社 中国語辞典
3時間ほど話して、昼食をおごってもらって、ウイスキーと手作りの梅酒2本をもらって、旦那さんの車で家まで送ってもらいました。
大概了三个小时又请我吃了午饭,又收到了威士忌和两瓶亲手做的梅酒,最后她先生开车送我回了家。 -
作り話し
作り話し
读成:つくりばなし
中文:虚构的故事,编造的故事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
空想や想像でつくりあげられた話
以空想或想象编造的故事
an imaginative story
作り話し
读成:つくりばなし
中文:假话,谎话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:编造的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
実際にはない事を,あったかのようにつくりあげた話
指编造,杜撰实际上没有的事
a false story or idea
彼の話したことは本当にあったことで,いい加減な作り話ではない.
他讲的是真有其事,不是杜撰的。
- 白水社 中国語辞典
3時間ほど話して、昼食をおごってもらって、ウイスキーと手作りの梅酒2本をもらって、旦那さんの車で家まで送ってもらいました。
大概了三个小时又请我吃了午饭,又收到了威士忌和两瓶亲手做的梅酒,最后她先生开车送我回了家。
-