動詞 取りやめる,打ち切る,さたやみにする.
日本語訳流す対訳の関係完全同義関係
日本語訳止す対訳の関係部分同義関係
日本語訳止す対訳の関係完全同義関係
日本語訳止め,廃す,止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳見あわす,見合わす,見合す対訳の関係部分同義関係
暂为作罢
(交渉などを)一時中止する. - 白水社 中国語辞典
我们从设法使收购者作罢的投资银行那里得到了专业的建议。
われわれはキラービーから専門的なアドバイスを受けた。 -
此事已作罢论,不要再提它了吧!
この事はもうやめにしたから,もう二度と持ち出さないように! - 白水社 中国語辞典
作罢
作罢
動詞 取りやめる,打ち切る,さたやみにする.
作罢
日本語訳流す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳止す
対訳の関係部分同義関係
計画を中止する
终止计划
中止计划
to cancel something which was planned
作罢
日本語訳止す
対訳の関係完全同義関係
あきらめて途中でやめる
因死心而中途放弃
to give up something and to stop doing something
作罢
日本語訳止め,廃す,止める
対訳の関係完全同義関係
続いていた物事をやめる
停止连续的事情
中止正在进行中的事情
cancel, stop (stop a matter that has been continuing)
作罢
日本語訳見あわす,見合わす,見合す
対訳の関係部分同義関係
物事の進行をさえぎって止める
阻停止事物的进展
阻挡停止事物的进展
to stop the progress of something
暂为作罢
(交渉などを)一時中止する. - 白水社 中国語辞典
我们从设法使收购者作罢的投资银行那里得到了专业的建议。
われわれはキラービーから専門的なアドバイスを受けた。 -
此事已作罢论,不要再提它了吧!
この事はもうやめにしたから,もう二度と持ち出さないように! - 白水社 中国語辞典