中文:使拼音:shǐ
中文:使唤拼音:shǐhuan解説(人を)使う
中文:花拼音:huā解説(時間・金・力・精力・代価などを)使う
中文:用拼音:yòng解説(物品・道具・材料・人間・場所・金銭・時間・頭・力などを)使う
中文:使拼音:shǐ解説(力などを)使う
中文:役使拼音:yìshǐ解説(人を強制的に)使う
中文:使拼音:shǐ解説(品物・器具などを)使う
中文:下拼音:xià解説(筆・刀・薬・[悪い]手段などを)使う
中文:使拼音:shǐ解説(金・水などを)使う
中文:使唤拼音:shǐhuan解説(機械・家畜などを)使う
中文:使役拼音:shǐyì解説(役畜などを)使う
中文:费拼音:fèi解説(金銭・材料・時間・労力・精神などを)使う
中文:花费拼音:huāfèi解説(金・時間・労力などを)使う
中文:耍拼音:shuǎ解説(曲芸として皿・大太刀・棒・猿・熊などを)使う
中文:施用拼音:shīyòng解説(物の上に肥料・薬品・圧力などを)使う
中文:盘缠拼音:pánchan解説(金銭を)使う
读成:つかう
中文:花费中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:消耗,耗费,消费中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:动,用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使发挥作用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:使用,利用中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:操纵,摆弄中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:使用,使,用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使唤,雇佣,用人中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
お金を使う。
花钱。 -
アプリを使う。
用APP。 -
コネを使う。
走门路。 -
使う
使う
中文:使
拼音:shǐ
中文:使唤
拼音:shǐhuan
解説(人を)使う
中文:花
拼音:huā
解説(時間・金・力・精力・代価などを)使う
中文:用
拼音:yòng
解説(物品・道具・材料・人間・場所・金銭・時間・頭・力などを)使う
中文:使
拼音:shǐ
解説(力などを)使う
中文:役使
拼音:yìshǐ
解説(人を強制的に)使う
中文:使
拼音:shǐ
解説(品物・器具などを)使う
中文:下
拼音:xià
解説(筆・刀・薬・[悪い]手段などを)使う
中文:使
拼音:shǐ
解説(金・水などを)使う
中文:使唤
拼音:shǐhuan
解説(機械・家畜などを)使う
中文:使役
拼音:shǐyì
解説(役畜などを)使う
中文:费
拼音:fèi
解説(金銭・材料・時間・労力・精神などを)使う
中文:花费
拼音:huāfèi
解説(金・時間・労力などを)使う
中文:耍
拼音:shuǎ
解説(曲芸として皿・大太刀・棒・猿・熊などを)使う
中文:施用
拼音:shīyòng
解説(物の上に肥料・薬品・圧力などを)使う
中文:盘缠
拼音:pánchan
解説(金銭を)使う
使う
中文:使用
使う
中文:雇佣
使う
中文:消费
使う
中文:使用(某种语言)
使う
中文:摆弄
使う
中文:赠送
使う
读成:つかう
中文:花费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:消耗,耗费,消费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(金品を)消費する
消费(财物)
to consume
使う
读成:つかう
中文:动,用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(心や頭を)働かせる
使う
读成:つかう
中文:使用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(特定の行為をするため,あるものを)利用する
使う
读成:つかう
中文:使发挥作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:使用,利用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(道具を)ある目的のために役立てる
使う
读成:つかう
中文:操纵,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(人形などを)動かし操る
使う
读成:つかう
中文:使用,使,用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物を)材料として用いる
使う
读成:つかう
中文:使唤,雇佣,用人
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人に用事をさせる
让人做事
お金を使う。
花钱。
-
アプリを使う。
用APP。
-
コネを使う。
走门路。
-