動詞 ≒倚仗 yǐzhàng .
日本語訳頼る対訳の関係完全同義関係
日本語訳力頼,力だのみ,頼む対訳の関係完全同義関係
日本語訳頼む対訳の関係完全同義関係
日本語訳恃む対訳の関係部分同義関係
日本語訳力綱,力草,頼り,拠り所,たより対訳の関係完全同義関係
依仗着权势,为非作歹。
権勢を笠に着て,悪事の限りを尽くす. - 白水社 中国語辞典
他总是依仗着自己的一点小聪明。
彼はいつも自分のわずかなこざかしさを頼みにしている. - 白水社 中国語辞典
依仗
依仗
動詞 ≒倚仗 yǐzhàng .
依仗
日本語訳頼る
対訳の関係完全同義関係
ある人やものに依存する
依靠某人或物
to depend on someone or something
依仗
日本語訳力頼,力だのみ,頼む
対訳の関係完全同義関係
信頼して拠り所とする
信赖并作为依靠
信赖并作为依靠
to trust and rely on something
依仗
日本語訳頼む
対訳の関係完全同義関係
力になってもらおうとあてにする
指望借助他人的力量做某事
to rely on something or someone for help
依仗
日本語訳頼む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恃む
対訳の関係部分同義関係
頼りにする
依靠
依仗
日本語訳力綱,力草,頼り,拠り所,たより
対訳の関係完全同義関係
頼みにするもの
作为依靠
trust
依仗着权势,为非作歹。
権勢を笠に着て,悪事の限りを尽くす. - 白水社 中国語辞典
他总是依仗着自己的一点小聪明。
彼はいつも自分のわずかなこざかしさを頼みにしている. - 白水社 中国語辞典