读成:いれまちがえる
中文:错输,输错中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:输入错误中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:输错数据中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:开启错误中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开错开关中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:改错中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:错误修改,修改错误中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:装错中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放错东西中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:让人进错中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:带错人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
入れまちがえる
入れまちがえる
读成:いれまちがえる
中文:错输,输错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:输入错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:输错数据
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(データを)入力し違える
向电脑里输错数据
入れまちがえる
读成:いれまちがえる
中文:开启错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开错开关
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
スイッチを入れ間違う
开错开关
入れまちがえる
读成:いれまちがえる
中文:改错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:错误修改,修改错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(作品に手を)入れ間違う
改错作品的正确地方
入れまちがえる
读成:いれまちがえる
中文:装错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放错东西
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
容器に物を入れ間違える
往容器里放错东西
入れまちがえる
读成:いれまちがえる
中文:让人进错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:带错人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
部屋に人を入れ間違う
带错人进屋,让人进错房间