名詞 (多く人間,時に事物について)全体,一同,全員.↔部分.
中文:通体拼音:tōngtǐ
中文:举拼音:jǔ
中文:总体拼音:zǒngtǐ
中文:总和拼音:zǒnghé
中文:一体拼音:yītǐ
中文:整体拼音:zhěngtǐ解説(集団・事物の)全体
读成:ぜんたい
中文:全局,总体,全体中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:全部中国語品詞数詞対訳の関係完全同義関係
中文:整个中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳丸対訳の関係部分同義関係
日本語訳並べて,並て,惣別,総別対訳の関係完全同義関係
日本語訳諸人対訳の関係部分同義関係
日本語訳一堂対訳の関係完全同義関係
日本語訳皆が皆対訳の関係完全同義関係
日本語訳一面対訳の関係完全同義関係
日本語訳一同対訳の関係完全同義関係
日本語訳一統対訳の関係パラフレーズ
中文:全身中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:整个身体中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:究竟中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳皆皆,皆々対訳の関係完全同義関係
日本語訳皆皆,皆々対訳の関係部分同義関係
日本語訳全体対訳の関係完全同義関係
日本語訳皆対訳の関係完全同義関係
日本語訳挙る対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2010/03/09 10:30 UTC 版)
全体会议
総会. - 白水社 中国語辞典
抓住全体图
全体図を掴む -
从全体看
全体から見れば. - 白水社 中国語辞典
全体
全体
名詞 (多く人間,時に事物について)全体,一同,全員.↔部分.
全体
中文:通体
拼音:tōngtǐ
中文:举
拼音:jǔ
中文:总体
拼音:zǒngtǐ
中文:总和
拼音:zǒnghé
中文:一体
拼音:yītǐ
中文:整体
拼音:zhěngtǐ
解説(集団・事物の)全体
全体
全体
读成:ぜんたい
中文:全局,总体,全体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:全部
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:整个
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
すべてを数え合わせた数
将所有的数统计在一起的数
of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition
全体
日本語訳丸
対訳の関係部分同義関係
全体
日本語訳並べて,並て,惣別,総別
対訳の関係完全同義関係
総じてだいたい
总体说来
in most cases
全体
日本語訳諸人
対訳の関係部分同義関係
すべての人びと
所有人
全体
日本語訳一堂
対訳の関係完全同義関係
そこにいる者全部
会聚一堂的全体人员
全体
日本語訳皆が皆
対訳の関係完全同義関係
すべて
全,全部,统统,一个不剩
all
全体
日本語訳一面
対訳の関係完全同義関係
(場所などの)全体に広がっているさま
扩展到场所等的全体的样子
all over
全体
日本語訳一同
対訳の関係完全同義関係
その場所にいる者全部
在场的全体人员
全体
日本語訳一統
対訳の関係パラフレーズ
一つにまとめた全体
成为一个整体的全体成员
全体
读成:ぜんたい
中文:全身
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:整个身体
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
からだの全体
整个身体
of a person, the entire body
全体
读成:ぜんたい
中文:究竟
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
一体全体
究竟,到底
全体
日本語訳皆皆,皆々
対訳の関係完全同義関係
何もかも全て
全部
全体
日本語訳皆皆,皆々
対訳の関係部分同義関係
その事に関係するすべての人
全体
日本語訳皆皆,皆々
対訳の関係部分同義関係
そこにいるすべての人
在那里的所有人
全体
日本語訳全体
対訳の関係完全同義関係
すべてを数え合わせた数
将所有的数统计在一起的数
of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition
全体
日本語訳皆
対訳の関係完全同義関係
すべての人々
所有人
全体
日本語訳挙る
対訳の関係パラフレーズ
(人を)残らず集める
全体
日本語訳 全体
全体
中文: 整体性、全体、全部
全体
英語訳 population
全体
出典:『Wiktionary』 (2010/03/09 10:30 UTC 版)
全体会议
総会. - 白水社 中国語辞典
抓住全体图
全体図を掴む -
从全体看
全体から見れば. - 白水社 中国語辞典