查单词
查 询
其の日暮らし
其の日暮らし
读成:
そのひぐらし
中文:
今朝有酒今朝醉,当天挣当天花,一日打柴一日烧
中国語品詞
慣用フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
其の日暮らし的概念说明:
用日语解释:
その日暮らし[ソノヒグラシ]
一日一日の稼ぎでやっと一日一日を送る貧しい生活
用中文解释:
当天挣当天花
过着当天挣勉强够当天花的贫苦生活
其の日暮らし
读成:
そのひぐらし
中文:
今朝有酒今朝醉,当天挣当天花,一日打柴一日烧
中国語品詞
慣用フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
其の日暮らし的概念说明:
用日语解释:
その日暮らし[ソノヒグラシ]
将来への見通しをもたず,ただなんとなく一日一日を送る生活態度
用中文解释:
当天挣当天花
没有对将来的计划,只是抱着过一天算一天的生活态度
相关/近似词汇:
一日打柴一日烧
今朝有酒今朝醉
当天挣当天花
其の日暮らし
其の日暮らし
读成:そのひぐらし
中文:今朝有酒今朝醉,当天挣当天花,一日打柴一日烧
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係部分同義関係
一日一日の稼ぎでやっと一日一日を送る貧しい生活
过着当天挣勉强够当天花的贫苦生活
其の日暮らし
读成:そのひぐらし
中文:今朝有酒今朝醉,当天挣当天花,一日打柴一日烧
中国語品詞慣用フレーズ
対訳の関係部分同義関係
将来への見通しをもたず,ただなんとなく一日一日を送る生活態度
没有对将来的计划,只是抱着过一天算一天的生活态度