動詞+方向補語
①
(後に残す,人に伝えることを意図して)書き残す,書き上げる.
②
(余地・紙面に余裕があって字・文章などを)書く,収める.
日本語訳記する対訳の関係完全同義関係
日本語訳書きとめ,書き留め対訳の関係完全同義関係
日本語訳書残す,書きのこす対訳の関係完全同義関係
日本語訳書き残す対訳の関係部分同義関係
写下来了。
書きました。 -
请写下来。
書いてください。 -
请写下感想哦。
感想を書いてね。 -
写下
写下
動詞+方向補語
①
(後に残す,人に伝えることを意図して)書き残す,書き上げる.
②
(余地・紙面に余裕があって字・文章などを)書く,収める.
写下
日本語訳記する
対訳の関係完全同義関係
記事として載せる
作为报道写下来
写下
日本語訳書きとめ,書き留め
対訳の関係完全同義関係
忘れないように書いておくこと
指为了备忘而事先写下
写下
日本語訳書残す,書きのこす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳書き残す
対訳の関係部分同義関係
(後世の人に)書いて残す
写下留给(后人)
写下来了。
書きました。 -
请写下来。
書いてください。 -
请写下感想哦。
感想を書いてね。 -