((成語)) 一頭地を抜く,人に抜きんでる,頭角を現わす.
日本語訳立身出世する対訳の関係完全同義関係
日本語訳出頭する対訳の関係完全同義関係
日本語訳成立つ,成りたつ対訳の関係完全同義関係
日本語訳龍門の滝登り,竜門の滝登り対訳の関係完全同義関係
日本語訳立身する対訳の関係逐語訳
有出人头地的可能性吗?
出世する可能性はありますか。 -
他肯定会出人头地的吧。
彼は必ず出世するでしょう。 -
缺乏交涉能力阻碍了他出人头地。
交渉能力のなさが彼の出世を阻んできた。 -
出人头地
出人头地
((成語)) 一頭地を抜く,人に抜きんでる,頭角を現わす.
出人头地
日本語訳立身出世する
対訳の関係完全同義関係
社会的に高い地位につき,名声を得る
出人头地
日本語訳出頭する
対訳の関係完全同義関係
状態や程度がすぐれているさま
形容状态或程度优异的样子
the condition or degree of excellence
出人头地
日本語訳成立つ,成りたつ
対訳の関係完全同義関係
一人前に成長する
成长为一个像样的人
出人头地
日本語訳龍門の滝登り,竜門の滝登り
対訳の関係完全同義関係
立身出世をすること
出人头地
日本語訳立身する
対訳の関係逐語訳
環境や経済状況に恵まれて,物事が順調に運んでいる状態
受惠于环境或经济状况,事物顺利发展的状态
a situation in which something is proceeding favorably
有出人头地的可能性吗?
出世する可能性はありますか。 -
他肯定会出人头地的吧。
彼は必ず出世するでしょう。 -
缺乏交涉能力阻碍了他出人头地。
交渉能力のなさが彼の出世を阻んできた。 -