動詞+方向補語
1
別れる,離れる,別々になる.
2
分ける,切り離す,別々にする.
3
押し分ける,かき分ける.
日本語訳切捨て,切捨対訳の関係部分同義関係
日本語訳切放す対訳の関係完全同義関係
日本語訳別つ対訳の関係部分同義関係
日本語訳割る対訳の関係完全同義関係
日本語訳句切る,割れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳離す対訳の関係完全同義関係
日本語訳隔離する対訳の関係部分同義関係
日本語訳ディバイダ対訳の関係部分同義関係
日本語訳解き分ける,弛める,解分ける,解きわける対訳の関係完全同義関係
日本語訳セパレート対訳の関係完全同義関係
日本語訳選り分ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ離す対訳の関係部分同義関係
日本語訳泣別する,泣別れする,泣き別れする対訳の関係完全同義関係
日本語訳分離する対訳の関係完全同義関係
日本語訳破れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳割,ふり分けする,取分ける,割り,取り分ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳地割する対訳の関係部分同義関係
日本語訳押し割る,押割る対訳の関係部分同義関係
日本語訳区分する,区分けする対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し隔たる,押隔たる対訳の関係部分同義関係
日本語訳押隔てる対訳の関係部分同義関係
日本語訳余所余所対訳の関係完全同義関係
日本語訳余所余所だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳切取り,切取対訳の関係パラフレーズ
日本語訳切れ離れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳押し分ける,押しわける,押分ける対訳の関係部分同義関係
日本語訳分れる,分かれる,岐れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳取分,取り分け,取りわけ,取分け対訳の関係完全同義関係
日本語訳別対訳の関係完全同義関係
日本語訳別れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳別れ別れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳分かつ対訳の関係完全同義関係
我和妻子分开了。
妻と別れる。 -
从5分开始
五分から開始 -
男女分开学习的好处。
男女別学の利点 -
分开
分开
動詞+方向補語
1
別れる,離れる,別々になる.
2
分ける,切り離す,別々にする.
3
押し分ける,かき分ける.
分开
日本語訳分
分开
日本語訳切捨て,切捨
対訳の関係部分同義関係
つながっているものを切りはなす
将连接在一起的物体切开
to cut off or out
分开
日本語訳切放す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳別つ
対訳の関係部分同義関係
(物を)分離する
把(物体)分离开
to divide something into parts
分开
日本語訳割る
対訳の関係完全同義関係
いろいろな人や場所に,物を分けて渡す
把东西分给各个人,各个地方
the act of giving out shares of something
分开
日本語訳句切る,割れる
対訳の関係完全同義関係
一つのものを二つ以上に分けること
把一个东西分成两个以上
将一种东西分成两种以上
to divide something into two or more parts
分开
日本語訳離す
対訳の関係完全同義関係
くっついているものを離す
to pull apart things that are attached
分开
日本語訳隔離する
対訳の関係部分同義関係
離し隔てる
to separate and isolate
分开
日本語訳ディバイダ
対訳の関係部分同義関係
しきり
分开,隔开
something that divides space
分开
日本語訳解き分ける,弛める,解分ける,解きわける
対訳の関係完全同義関係
ひもなどをほどく
带子等解开,松开
to untie a knot
分开
日本語訳セパレート
対訳の関係完全同義関係
別々に分けられていること
分开
日本語訳選り分ける
対訳の関係完全同義関係
物や事柄の分類をすること
对物体或事情进行分类
to classify something
分开
日本語訳引っ離す
対訳の関係部分同義関係
2つのものを引き離す
分开
日本語訳泣別する,泣別れする,泣き別れする
対訳の関係完全同義関係
もともと対であるべきものが別々にされる
分开
日本語訳分離する
対訳の関係完全同義関係
一つのものを二つ以上に分離する
to separate something into two or more parts
分开
日本語訳破れる
対訳の関係完全同義関係
決裂する
决裂,分开,分离
分开
日本語訳割,ふり分けする,取分ける,割り,取り分ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳地割する
対訳の関係部分同義関係
物をいくつかのまとまりに分けること
把东西分成很多部分
将物体分成若干组
把东西分成几部分
将物体分成若干块
to divide something into groups
分开
日本語訳押し割る,押割る
対訳の関係部分同義関係
(大勢を)分け離す
分开(众人)
分开
日本語訳区分する,区分けする
対訳の関係完全同義関係
全体を分けて区切りをつける
to divide the whole into partitions
分开
日本語訳押し隔たる,押隔たる
対訳の関係部分同義関係
間隔が広がる
间隔扩大
分开
日本語訳押隔てる
対訳の関係部分同義関係
人と人との間を無理に分ける
强行将人与人分开
to keep people apart against their will
分开
日本語訳区分する,区分けする
対訳の関係完全同義関係
分類する
分类,分门别类
分类
to classify
分开
日本語訳余所余所
対訳の関係完全同義関係
人が別れ別れになること
人群分散开的样子
of people, to separate
分开
日本語訳余所余所だ
対訳の関係完全同義関係
人が別れ別れになっている
分开
日本語訳切取り,切取
対訳の関係パラフレーズ
結び付いていたものを切り離す
将结在一起的物体切开分离
to separate a part from the main body of something using a sharp instrument
分开
日本語訳切れ離れる
対訳の関係完全同義関係
離れ離れになる
分开
日本語訳押し分ける,押しわける,押分ける
対訳の関係部分同義関係
押し分ける
推开
分开
日本語訳分れる,分かれる,岐れる
対訳の関係完全同義関係
いくつかのものに分かれる
分成很多份
separation into small pieces
分开
日本語訳取分,取り分け,取りわけ,取分け
対訳の関係完全同義関係
ある特定の物だけを選び取ること
只选取某一特定的东西
分开
日本語訳別
対訳の関係完全同義関係
別れること
离别的行为
分开
日本語訳別れる
対訳の関係完全同義関係
(一緒にいたものが)離別する
分开
日本語訳別れ別れ
対訳の関係完全同義関係
ばらばらに離散していくこと
分开
日本語訳分かつ
対訳の関係完全同義関係
人と人とが袂を分かつ
分开
日本語訳 アンパック、分割、取り外し、コネクションの分流
分开
英語訳 unpack
我和妻子分开了。
妻と別れる。 -
从5分开始
五分から開始 -
男女分开学习的好处。
男女別学の利点 -