读成:きり
中文:期货交货期限中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:压轴戏中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:当日演出的最后一出戏中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:切开,切,切断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:王牌中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:界限,止境中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:段落中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:段落,断处中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:段中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:煞尾中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:终场部分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:压轴节目中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:当日演出的最后一个节目中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:演压轴节目的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:当天演出的最后一出能乐中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
水切りをする
打水漂 -
肉切り台.
肉案子 - 白水社 中国語辞典
麦の切り株.
麦茬儿 - 白水社 中国語辞典
切り
切り
读成:きり
中文:期货交货期限
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
清算取引で,受渡しの期間
期货交易中的交货期限
a time that is set for the future repayment of a transaction
切り
读成:きり
中文:压轴戏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:当日演出的最后一出戏
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
切狂言という芝居などで,その日の最後の出し物
切り
读成:きり
中文:切开,切,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を切断すること
切り
读成:きり
中文:王牌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
トランプで,他の札を全部負かす力があると定められた札
扑克牌中,被定为力量大于其它所有牌的牌
a card in a trump game that has power to defeat the other cards
切り
读成:きり
中文:界限,止境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の限界
事物的界限
the limits or edges of something
切り
读成:きり
中文:段落
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の句切り目である箇所
事物分段的地方
切り
读成:きり
中文:段落,断处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:段
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
物事の区切り
事物的段落
切り
读成:きり
中文:煞尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:终场部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
能や歌舞伎の終わりの部分
切り
读成:きり
中文:压轴节目
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:当日演出的最后一个节目
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
寄席などにおける,1日の最後の演目
切り
读成:きり
中文:演压轴节目的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
寄席などにおける,1日の最後の演目を演じる人
切り
读成:きり
中文:当天演出的最后一出能乐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
切能という,その日の出し物の最後に演じる能
水切りをする
打水漂
-
肉切り台.
肉案子
- 白水社 中国語辞典
麦の切り株.
麦茬儿
- 白水社 中国語辞典